★作詞 Didier Barbelivien ディディエ・バルブリヴィアン
★作曲 Bob Medhi ボブ・メジ
★発表年 1987年
・Karafun収録曲
子育てする人たちもいる
転々と居場所を変える人たちもいる
結婚式を挙げる人たちもいる
通りでビラを撒く人たちもいる
セックスシンボルでなくなった人たちもいる
車中で愛を売る人たちもいる
一日8時間働く人たちもいる
映画に出る人たちもいる
修道女や弁護士になる人たちもいる
解放された女性を演じる人たちもいる
薬でバラ色の人生だと錯覚する人たちもいる
傷つかずにいい思いだけをしたい人たちもいる
マドモワゼルは赤ワインを飲んで
ブルースを歌う
彼女の声にはゴスペルがある
その自信のある声で
マドモワゼルは今日もブルースを歌う
ドイツとの国境の町でフランス人の父とドイツ人の母の間に生まれたパトリシアは、6歳までフランス語を話せなかったそうです。歌手を目指して13歳の頃からクラブで歌い始め、チャンスを得て18歳でデビューします。
「Mademoiselle chante le blues」は初めて大ヒットした記念すべき曲。同名のアルバムはプラチナレコードとなり、ヴィクトワール・ド・ラ・ミュジク賞を受賞。ピアフの再来といわれた歌の上手さとパンチの効いた歌唱力、そしてパフォーマンス力で世界ツアーを何回も行うなど、56歳(2023年現在)になった今もなお精力的に音楽活動を続けています。
リリース間もないスタジオ収録動画。きちんとメロディと歌詞を歌っているので、覚えるならこの動画でどうぞ。21歳のはちきれる若さのパトリシアです。
Mademoiselle chante de blues - Patricia Kass (1987)
後半は踊りまくるような派手なライヴが多い中で、わりとしっとりと聴かせています。最後の聴衆やバンドメンバーたちとの掛け合いが楽しいライヴ動画です。
Mademoiselle chante de blues - Patricia Kass (2007)
抑えた表現の中にブルースの心を感じるテレビスタジオライブです。後半はやはり聴衆を巻き込み、50歳になってさらにカッコいいスキャットでエンディング。彼女の歌を聴くたびに本当に歌が上手いなあ、といつも感心してしまいます。
Mademoiselle chante de blues - Patricia Kass (2016)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。歌手により異なる場合もあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Mademoiselle chante le blues マドモアゼルはブルースを歌う」
「Mademoiselle chante le blues マドモアゼルはブルースを歌う」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Mademoiselle chante le blues マドモアゼルはブルースを歌う」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Mademoiselle chante le blues マドモアゼルはブルースを歌う」
[1]
Y'en a qui élèvent des gosses
ヨ~ナ キ エレーヴ デ ゴッス
au fond des HLM
オ フォ~ デ アッシュエレーム
Y'en a qui roulent leurs bosses
ヨ~ナ キ るゥル ルゥアーる ボッス
du Brésil en Ukraine
デュ ブれズイロ~ ユクれーヌ
Y'en a qui font la noce
ヨ~ナ キ フォ~ ラ ノス
du côté d'Angoulême
デュ コテ ド~グゥレーム
Et y’en a même
エ ヨ~ナ メーム
Qui militent dans la rue
キ ミリトゥ ド~ ラ りュ
avec tracts et banderoles
アヴェク トらクテ ボ~ドゥろウル
Et y'en a qui en peuvent
エ ヨ~ナ キ オ~ プゥヴ
plus de jouer les sex symbols
プリュ ドゥ ジュエ レ セクス サ~ボル
Y'en a qui vendent l'amour
ヨ~ナ キ ヴォ~ドゥ ラムゥーる
au fond de leur bagnole
オ フォ~ ドゥ ルァーる バニョール
[Refrain]
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
Soyez pas trop jalouses
スワイエ パ トろ ジャルゥーズ
Mademoiselle boit du rouge
マドゥムワゼル ブワ デュ るゥージュ
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
[2]
Y'en a huit heures par jour
ヨ~ナ ユイ トァーる パる ジュゥーる
qui tapent sur des machines
キ タプ スュる デ マシーヌ
Y'en a qui font la cour
ヨ~ナ キ フォ~ ラ クゥーる
masculine féminine
マスキュリーヌ フェミニーヌ
Y'en a qui lèchent les bottes
ヨ~ナ キ レーシュ レ ボットゥ
comme on lèche des vitrines
コンモ~ レーシュ デ ヴィトりーヌ
Et y'en a même
エ ヨ~ナ メーム
qui font du cinéma,
キ フォ~ デュ スィネマ、
qu'on appelle Marilyn
コ~ナペル マりリン
Mais Marilyn Dubois
メ マりリン デュブワ
s'ra jamais Norma Jean
スら ジャメ ノーマ ジーン
Faut pas croire que l'talent
フォ パ クるワーる クル タロ~
c'est tout c'qu'on s'imagine
セ トゥ スコ~ スィマジーヌ
[Refrain]
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
Soyez pas trop jalouses
スワイエ パ トろ ジャルゥーズ
Mademoiselle boit du rouge
マドゥムワゼル ブワ デュ るゥージュ
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
Elle a du gospel
エラ デュ ゴスペル
dans la voix
ド~ ラ ヴワ
et elle y croit
エ エリ クるワ
<間奏>
[Pont]
Y'en a qui s'font bonne soeur,
ヨ~ナ キス フォ~ ボンヌ スァーる、
avocat, pharmacienne
アヴォカ、ファるマスィエンヌ
Y'en a qui ont tout dit
ヨ~ナ キ オ~ トゥ ディ
quand elles ont dit "Je t'aime"
コ~テル ゾ~ ディ "ジュ テーム"
Y'en a qui sont vieilles filles
ヨ~ナ キ ソ~ ヴィエイユ フィーユ
du côté d'Angoulême
デュ コテ ド~グゥレーム
Y'en a même
ヨ~ナ メーム
qui jouent femmes libérées
キ ジュゥ ファンム リベれ
Petit joint et gardénal
プティ ジョワン エ ガるデナル
Qui mélangent vie en rose
キ メロ~ジュ ヴィ オ~ ろゥズ
et image d'Épinal
エ イマージュ デピナル
Qui veulent se faire du bien
キ ヴゥル ス フェーる デュ ビア~
sans jamais s'faire du mal
ソ~ ジャメ スフェーる デュ マル
[Refrain]
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
Soyez pas trop jalouses
スワイエ パ トろ ジャルゥーズ
Mademoiselle boit du rouge
マドゥムワゼル ブワ デュ るゥージュ
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
Elle a du gospel
エラ デュ ゴスペル
dans la voix
ド~ ラ ヴワ
et elle y croit
エ エリ クるワ
Mademoiselle chante le blues,
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
le blues
ル ブルゥーズ
Mademoiselle chante le blues
マドゥムワゼル ショ~トゥ ル ブルゥーズ
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"Mademoiselle chante le blues"
[1]
Y'en a qui élèvent des gosses
au fond des HLM
Y'en a qui roulent leurs bosses
du Brésil en Ukraine
Y'en a qui font la noce
du côté d'Angoulême
Et y’en a même
Qui militent dans la rue
avec tracts et banderoles
Et y'en a qui en peuvent
plus de jouer les sex symbols
Y'en a qui vendent l'amour
au fond de leur bagnole
[Refrain]
Mademoiselle chante le blues
Soyez pas trop jalouses
Mademoiselle boit du rouge
Mademoiselle chante le blues
[2]
Y'en a huit heures par jour
qui tapent sur des machines
Y'en a qui font la cour
masculine féminine
Y'en a qui lèchent les bottes
comme on lèche des vitrines
Et y'en a même
qui font du cinéma,
qu'on appelle Marilyn
Mais Marilyn Dubois
s'ra jamais Norma Jean
Faut pas croire que l'talent
c'est tout c'qu'on s'imagine
[Refrain]
Mademoiselle chante le blues
Soyez pas trop jalouses
Mademoiselle boit du rouge
Mademoiselle chante le blues
Elle a du gospel
dans la voix
et elle y croit
<間奏>
[Pont]
Y'en a qui s'font bonne soeur,
avocat, pharmacienne
Y'en a qui ont tout dit
quand elles ont dit "Je t'aime"
Y'en a qui sont vieilles filles
du côté d'Angoulême
Y'en a même
qui jouent femmes libérées
Petit joint et gardénal
Qui mélangent vie en rose
et image d'Épinal
Qui veulent se faire du bien
sans jamais s'faire du mal
[Refrain]
Mademoiselle chante le blues
Soyez pas trop jalouses
Mademoiselle boit du rouge
Mademoiselle chante le blues
Elle a du gospel
dans la voix
et elle y croit
Mademoiselle chante le blues,
le blues
Mademoiselle chante le blues