★作詞&作曲 Fabrice Aboulker ファブリス・アブルケール & Marc Lavoine マルク・ラヴォワーヌ
★発表年 2018年
・Karafun収録曲
目の前にトゥール・モンパルナスが見える
マダム通りの角を曲がって
サン・スュルピス教会へ向かい
木のカウンターで濃い目のコーヒーを飲む
ヴィヨンやアポリネールの言葉は
寒さの中で心の痛みを癒してくれる
カネット通りから
ポンデザール(橋)でセーヌ川を渡る
この美しい街を眺めながら
君の顔を思い浮かべる
君のことは決して忘れない
そして君のもとに戻ってくるよ
この街には詩がある
そして人生にも
僕はそう信じている
パリの街の光景が浮かび、どんな経緯があったのかわかりませんが、一度は別れた恋人のもとへ戻ろう、でも簡単には戻れない、と逡巡するような複雑な心情が伝わってくる、不思議な魅力を持つ歌です。
1980年代から数々の映画やテレビドラマで活躍してきた俳優でミュージシャンのマルク・ラヴォワーヌがしっとりと歌っています。
地名の出てくるパリ市街の地図をご参考まで(緑の旗の位置)。近い距離の中で思い巡っている様子が想像できますね。皆さまパリに行きたくなるかも。
さすが俳優ならではの、歌のイメージを表現したオフィシャルクリップです。
Je reviens à toi - Marc Lavoine (2018)
テレビライヴ動画です。
Je reviens à toi - Marc Lavoine (2018)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
「Je reviens à toi 君のもとに戻ってくるよ」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Je reviens à toi 君のもとに戻ってくるよ」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Je reviens à toi 君のもとに戻ってくるよ」
[1]
Un soleil inattendu
ア~ ソレイナト~デュ
ne se refuse pas
ヌ ス るフュズ パ
Je ne t'oublierai jamais,
ジュ ヌ トゥブリれ ジャメ、
je reviens à toi
ジュ るヴィ~ザ トワ
Si c'est Dieu qui l'a voulu,
スィ セ ディウ キ ラ ヴゥリュ、
c'est un jour de joie
セタ~ ジュゥーる ドゥ ジュワ
Il y a de la poésie
イリヤ ドゥ ラ ポエズィ
dans cette vie, je crois
ド~ セットゥ ヴィ、ジュ クるワ
Je vois la tour Montparnasse
ジュ ヴワ ラ トゥる モ~パるナス
plantée devant moi
プロ~テ ドゥヴォ~ ムワ
Au coin de la rue Madame,
オ コワ~ ドゥ ラ りュ マダム、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Je me rends à Saint Sulpice,
ジュ ム ろ~ザ サ~ スュルピス、
je me rends, tu vois
ジュ ム ろ~、テュ ヴワ
Il y a de la poésie,
イリヤ ドゥ ラ ポエズィ、
mon cœur ici bat
モ~ クァーる イスィ バ
[Refrain]
Jе bois un café serré
ジュ ブワザ~ カフェ セれ
au comptoir en bois
オ コ~プトワーろ~ ブワ
Je prеnds la rue des Canettes,
ジュ プろ~ ラ りュ デ カネットゥ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Le passé, les courants d'air,
ル パッセ、レ クゥろ~ デーる、
les mots d'autrefois
レ モ ドートるフワ
De Villon, d'Apollinaire,
ドゥ ヴィヨ~、ダポリネーる、
traitent dans le froid
トれトゥ ド~ ル フるワ
Où sortir de mes pensées,
ウゥ ソるティーる ドゥ メ ポ~セ、
je passe la Seine
ジュ パッス ラ セーヌ
Sur le Pont des Arts je vais,
スュる ル ポ~デザーる ジュ ヴェ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Tous les jours je m'y revois
トゥ レ ジュゥーる ジュ ミ るヴワ
traversant ma peine
トらヴェるソ~ マ ペーヌ
Comme le vent dans la plaine
コンム ル ヴォ~ ド~ラ プレーヌ
La nuit sur les toits
ラ ニュイ スュる レ トワ
[2]
Que cette ville est jolie,
ク セットゥ ヴィレ ジョリ、
en disant cela
オ~ ディゾ~ スラ
Ton visage m'apparaît,
ト~ ヴィザージュ マパれ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Voilà une journée qui traîne,
ヴワラ ユヌ ジュゥるネ キ トれーヌ、
un peu rarement brave
ア~ プゥ らるム ブらヴ
Un nuage dans sa traîne,
ア~ ニュアージュ ド~ サ トれーヌ、
c'est la vie qui va
セ ラ ヴィ キ ヴァ
Un soleil inattendu
ア~ ソレイナト~デュ
ne se refuse pas
ヌ ス るフュズ パ
Je ne t'oublierai jamais,
ジュ ヌ トゥブリれ ジャメ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Si c'est Dieu qui l'a voulu,
スィ セ ディウ キ ラ ヴゥリュ、
c'est un jour de joie
セタ~ ジュゥーる ドゥ ジュワ
Il y a de la poésie
イリヤ ドゥ ラ ポエズィ
dans cette vie, je crois
ド~ セットゥ ヴィ、ジュ クるワ
[Refrain]
Jе bois un café serré
ジュ ブワザ~ カフェ セれ
au comptoir en bois
オ コ~プトワーろ~ ブワ
Je prеnds la rue des Canettes,
ジュ プろ~ ラ りュ デ カネットゥ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Le passé, les courants d’air,
ル パッセ、レ クゥろ~ デーる、
les mots d'autrefois
レ モ ドートるフワ
De Villon, d'Apollinaire,
ドゥ ヴィヨ~、ダポリネーる、
traitent dans le froid
トれトゥ ド~ ル フるワ
Où sortir de mes pensées,
ウゥ ソるティーる ドゥ メ ポ~セ、
je passe la Seine
ジュ パッス ラ セーヌ
Sur le Pont des Arts je vais,
スュる ル ポ~デザーる ジュ ヴェ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Tous les jours je m'y revois
トゥ レ ジュゥーる ジュ ミ るヴワ
traversant ma peine
トらヴェるソ~ マ ペーヌ
Comme le vent dans la plaine
コンム ル ヴォ~ ド~ラ プレーヌ
La nuit sur les toits
ラ ニュイ スュる レ トワ
[Outro]
Un soleil inattendu
ア~ ソレイナト~デュ
ne se refuse pas
ヌ ス るフュズ パ
Je ne t'oublierai jamais,
ジュ ヌ トゥブリれ ジャメ、
je reviens à toi
ジュ るヴィア~ザ トワ
Si c'est Dieu qui l'a voulu,
スィ セ ディウ キ ラ ヴゥリュ、
c'est un jour de joie
セタ~ ジュゥーる ドゥ ジュワ
Il y a de la poésie
イリヤ ドゥラ ポエズィ
dans cette ville, je crois
ド~ セットゥ ヴィル、ジュ クるワ
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"Je reviens à toi"
[1]
Un soleil inattendu
ne se refuse pas
Je ne t'oublierai jamais,
je reviens à toi
Si c'est Dieu qui l'a voulu,
c'est un jour de joie
Il y a de la poésie
dans cette vie, je crois
Je vois la tour Montparnasse
plantée devant moi
Au coin de la rue Madame,
je reviens à toi
Je me rends à Saint Sulpice,
je me rends, tu vois
Il y a de la poésie,
mon cœur ici bat
[Refrain]
Jе bois un café serré
au comptoir en bois
Je prеnds la rue des Canettes,
je reviens à toi
Le passé, les courants d'air,
les mots d'autrefois
De Villon, d'Apollinaire,
traitent dans le froid
Où sortir de mes pensées,
je passe la Seine
Sur le Pont des Arts je vais,
je reviens à toi
Tous les jours je m'y revois
traversant ma peine
Comme le vent dans la plaine
La nuit sur les toits
[2]
Que cette ville est jolie,
en disant cela
Ton visage m'apparaît,
je reviens à toi
Voilà une journée qui traîne,
un peu rarement brave
Un nuage dans sa traîne,
c'est la vie qui va
Un soleil inattendu
ne se refuse pas
Je ne t'oublierai jamais,
je reviens à toi
Si c'est Dieu qui l'a voulu,
c'est un jour de joie
Il y a de la poésie
dans cette vie, je crois
[Refrain]
Jе bois un café serré
au comptoir en bois
Je prеnds la rue des Canettes,
je reviens à toi
Le passé, les courants d’air,
les mots d'autrefois
De Villon, d'Apollinaire,
traitent dans le froid
Où sortir de mes pensées,
je passe la Seine
Sur le Pont des Arts je vais,
je reviens à toi
Tous les jours je m'y revois
traversant ma peine
Comme le vent dans la plaine
La nuit sur les toits
[Outro]
Un soleil inattendu
ne se refuse pas
Je ne t'oublierai jamais,
je reviens à toi
Si c'est Dieu qui l'a voulu,
c'est un jour de joie
Il y a de la poésie
dans cette ville, je crois