私は遊ぶの
ほほとほほを寄せてね
私が勝ったら
あなたはもう私のおもちゃ
私のために何でもするのよ
ブリジット・バルドーへのオマージュ、2曲目の「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」は、
恋は自分で選び、何ものにも縛られず、楽しく駆け引きする "ゲーム" よ...
女性の自由と自立を宣言するような歌詞を、軽快なリズムにのせて歌いあげる、
ブリジットの生き方を象徴するような代表曲の一つをお楽しみください。
「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」ってどんな曲?
★作詞&作曲 Gérard Bourgeois ジェラール・ブルジョワ, Jean=Max Rivière ジャン=マックス・リヴィエール
★発表年 1964年
★Karafun 収録曲
歌詞はこのような内容です
私は遊ぶの
ほほとほほを寄せあう遊びをね
あなたとそんなゲームをしたいの
でも、あなたもそうしたい?
私はこの心と心の勝負に
絶対に勝ちたい
あなたは私のゲームをよく知っているでしょう
だから自分の身を守ってね!
ズルはしないって約束するわ
私の勝ちね
仕方ないでしょう
あなたはもう私のおもちゃよ
これからは "あなた" じゃなくて "きみ"よ
そして きみは私のためなら
何でもすることになるのよ
心配しないで
爪と牙のある地獄を見せてあげるから
きみはすぐに「助けて!」と叫ぶでしょう
そして私はきみの運命を決めるの
後悔しないように
もっと強くきみを愛してあげるわ
ああ、そう、もっと強く
そう、そう、そう、もっと強く
ああ、もっと強く、そう、そう!
もっと、強く
ああ、ああ、ああ
恋の駆け引きを歌った軽快な曲です
ブリジット・バルドーの代表的な楽曲のひとつ「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ) 」 は、
"恋愛=ゲーム" として、主導権を握り、自由に楽しむ女性の生き方を歌った曲。
恋は楽しむもの、今この瞬間を生きるものであり、永遠の愛なんていう約束はしないし、束縛も求めない。
1960年代の社会では、女性は一途に愛に尽くすべき、と考えられていたため、この曲はとても大胆で挑発的でした。
女性の欲望や、自分で選ぶ自由、恋愛における対等さを堂々と宣言する強いメッセージを、
ラテン調のアップテンポのリズムにのせて、軽やかな言葉とポップなメロディで表現する、というギャップがこの曲の魅力のひとつ。
恋に縛られたくない
自分の気持ちを大切にしたい
私は私のルールで生きるわ…
そんな思いを60年以上前に歌っていたブリジット。
"自由に生きる女性像" を世界に示した、女優・歌手という枠を超えた存在であり、まさにそのことを象徴する曲です。
恋愛の価値観が多様化した現代なら、この考え方に共感する人も多いことでしょう。
★ ★ ★ ★ ★
昨年12月に91歳で亡くなったブリジット・バルドーを偲んで、1964年にリリースした2枚目のアルバム「BB ベベ」に収録されたつぎの3曲を、つづけてご紹介しています。
「Un jour comme un autre いつもと変わらない一日」
「Moi je joue モア・ジュ・ジュゥ(私は遊ぶ)」
「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」の動画
映画のシーンをピックアップした楽しい動画です
若く躍動する30歳の BB べべの姿がまぶしく輝いています。バレリーナをめざしていただけあって、ダンスも素敵。
Moi Je Joue - Brigitte Bardot (1964)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*「歯車マーク」の「その他のオプション」(パソコンの場合は右クリック)から「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
本サイト独自の発音表記について
フランス語をできるだけ正しく発音するために、次のことをご確認ください。
シャンソニアネット独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」とひらがなの赤字で表記。舌先を下の歯の裏に当てて、喉を震わせて発音します。
★「鼻母音」は「~」を添えて表記。鼻から息を抜きながら発音します。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「オ」の形で「ア~」と発音。「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
⇒ その他の発音など、詳しくは「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」をご参照ください。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
単語を続けて発音する「リエゾンやアンシェヌマン」の箇所には下線を引いてあります。歌手により異なる場合もあります。
「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」フランス語歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。
同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞 PDF(ルビつき&ルビなし)
印刷する場合はフランス語歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFを下記よりダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」歌詞PDF(ルビつき)
⇒「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」歌詞PDF(ルビなし)
ルビつきフランス語歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Moi Je Joue モワ・ジュ・ジュゥ (私は遊ぶ)」
[1]
Moi, je joue
ムワ、ジュ ジュゥ
Moi, je joue à joue contre joue
ムワ、ジュ ジュゥ ア ジュゥ コ~トゥるジュゥ
Je veux jouer à joue contre vous
ジュ ヴゥ ジュゥエ ア ジュゥ コ~トゥる ヴゥ
Mais vous, le voulez-vous ?
メ ヴゥ、ル ヴゥレ ヴゥ?
De tout cœur
ドゥ トゥ クァーる
Je veux gagner ce cœur à cœur
ジュ ヴゥ ガニェ ス クァーら クァーる
Vous connaissez mon jeu par cœur
ヴゥ コネッセ モ~ ジュゥ パる クァーる
Alors défendez-vous !
アローる デフォンデ ヴゥ!
[2]
Sans tricher, je vous le promets
ソ~ トゥりシェ、ジュ ブゥ ル プろメ
J'ai gagné, tant pis, c'est bien fait
ジェ ガニェ、ト~ ピ、セ ビア~ フェ
Vous êtes mon jouet
ヴゥゼートゥ モ~ ジュゥエ
À présent, ce ne sera plus vous mais toi
ア プれゾ~、ス ヌ スら プリュ ヴゥ メ トゥワ
Et tu feras, ça t'apprendra
エ テュ フら、サ タプろ~ドゥら
N'importe quoi pour moi
ナ~ポるトゥ クワ プゥる ムワ
[3]
Sans m'en faire, je vais t'assurer
ソ~ モ~ フェーる、ジュ ヴェ タスュれ
Un enfer de griffes et de crocs
アノ~フェ ドゥ グりフェ ドゥ クろ
Tu crieras bientôt
テュ クりら ビア~トォ
"Au secours !"
"オ スクゥーる!"
Alors décidant de ton sort
アローる デスィド~ ドゥ ト~ ソーる
Pour m'éviter quelques remords
プゥる メヴィテ ケルク るモーる
Je t'aimerai plus fort
ジュ テムれ プリュ フォーる
Oh, oui, plus fort
オゥ、ウィ、プリュ フォーる
Oui, oui, oui, oui, plus fort
ウィ、ウィ、ウィ、ウィ、プリュ フォーる
Ah, plus fort, oh
アァ、プリュ フォーる、オォ
Oui, oui, oh !
ウィ、ウィ、オォ!
Oh, oui, oui
オォ、ウィ、ウィ
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"Moi Je Joue"
Moi, je joue
Moi, je joue à joue contre joue
Je veux jouer à joue contre vous
Mais vous, le voulez-vous ?
De tout cœur
Je veux gagner ce cœur à cœur
Vous connaissez mon jeu par cœur
Alors défendez-vous !
[2]
Sans tricher, je vous le promets
J'ai gagné, tant pis, c'est bien fait
Vous êtes mon jouet
À présent, ce ne sera plus vous mais toi
Et tu feras, ça t'apprendra
N'importe quoi pour moi
[3]
Sans m'en faire, je vais t'assurer
Un enfer de griffes et de crocs
Tu crieras bientôt
"Au secours !"
Alors décidant de ton sort
Pour m'éviter quelques remords
Je t'aimerai plus fort
Oh, oui, plus fort
Oui, oui, oui, oui, plus fort
Ah, plus fort, oh
Oui, oui, oh !
Oh, oui, oui