★作詞 Patrick Bruel パトリック・ブリュエル
★作曲 Marie-Florence Gros マリー=フロランス・グロ、Patrick Bruel パトリック・ブリュエル
★発表年 1999年
・Karafun収録曲
偶然出会った
黒い瞳の美しい女性
彼女に導かれるままに
激しい一夜を過ごした
場所も知らない
彼女の名前も知らないまま
彼女は朝まで求めつづけた
僕のすべてを
幻のような熱い思い出を胸に
何も言わずに別れたけれど
その夜、通りで思わず
彼女を探してしまう僕だった
シンガーソングライターとして、俳優として、1990年代を中心に超人気を誇ったパトリック・ブリュエル。美女との偶然の情事とその余韻を、ラテン風のリズムと早いテンポで、時に激しく、時に切なく歌います。男性なら誰もが夢見るような体験でしょうか。
オフィシャル・オーディオです。ライヴ動画はみつかりませんでした。
Elle voulait tout - Patrick Bruel
パトリックの出演映画からのカットと思われる写真をバックに流れます。美女とのツーショット満載ですが、画質が悪いのと最後が途切れるのがちょっと残念。
Elle voulait tout - Patrick Bruel
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Elle voulait tout まぼろしの恋(彼女はすべてを欲した)」
「Elle voulait tout まぼろしの恋(彼女はすべてを欲した)」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
「Elle voulait tout まぼろしの恋(彼女はすべてを欲した)」発音・歌い方のポイント
〈*1〉「je n'crois ジュヌ クるワ」、「tout d'suite トゥド スュイトゥ」、「Je n'sens ジュヌ ソ~」のように、短縮された子音を前の単語につなげて発音すると発音しやすい場合があります。
〈*2〉Refrainが4回ありますが、歌詞が一部異なる場合があります。
〈*3〉コーラス部分の5行はスペイン語です。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Elle voulait tout まぼろしの恋(彼女はすべてを欲した)」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Elle voulait tout まぼろしの恋(彼女はすべてを欲した)」
Elle est venue s'asseoir,
エレ ヴニュ サスワーる、
là, juste en face de moi
ラ、ジュスト~ ファス ドゥ ムワ
Etait-ce par hasard?
エテ ス パる アザーる?
Elle m'a dit: "je n'crois pas"〈*1〉
エル マディ "ジュヌ クるワ パ"
Avec ces grands yeux noirs,
アヴェク セ グろ~ズィウ ヌワーる、
plantés au fond des miens
プロ~テ オ フォ~ デ ミア~
Elle m'a pris par le bras,
エル マ プり パる ル ブら、
m'a dit: "jusqu'à demain"...
マディ "ジュスカ ドゥマ~"...
"jusqu'à demain"
"ジュスカ ドゥマ~"
J'ai suivi sans rien dire,
ジェ スュイヴィ ソ~ りア~ ディーる、
elle savait où aller
エル サヴェ ウゥ アレ
Dans les ruelles en couleurs,
ド~ レ りュエロ~ クゥルァーる、
on a tout vu, tout fait
オ~ナ トゥ ヴュ、トゥ フェ
Elle visitait mon cœur,
エル ヴィズィテ モ~ クァーる、
j'ai même pas su son nom
ジェ メーム パ スュ ソ~ ノ~
Un taxi, une adresse,
ア~ タクスィ、ユナドれッス、
j'ai pas posé d'question...
ジェ パ ポゼ ドケスティヨ~...
Pas question
パ ケスティヨ~
[Refrain] 〈*2〉
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'à demain
ジュスカ ドゥマ~
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'au matin
ジュスコ マタ~
C'était tout, tout d'suite, 〈*1〉
セテ トゥ、トゥド スュイトゥ、
tout ou rien
トゥトゥ りア~
Pas question de chercher plus loin
パ ケスティヨ~ ドゥ シェるシェ プリュ ルワ~
Une belle histoire qui passe,
ユヌ ベリストワーる キ パッス、
on la prend comme elle vient
オ~ラ プろ~ コンメル ヴィア~
Les cloches sonnaient midi,
レ クローシュ ソネ ミディ、
j'me retourne,
ジュム るトゥるヌ、
j'tends la main
ジュト~ ラ マ~
Je n'sens qu'un oreiller, 〈*1〉
ジュヌ ソ~ カ~ノれイエ、
j'embrasse plus qu'un parfum
ジョ~ブらッス プリュ カ~ パるファ~
J'l'avais pas vue venir,
ジュラヴェ パ ヴュ ヴニーる、
j'l'ai pas vue s'en aller
ジュレ パ ヴュ ソ~ナレ
J'ai eu envie de rire,
ジェ ウ オ~ヴィ ドゥ りーる、
j'y suis pas arrivé.
ジ スュイ パ アりヴェ
A l'arrivée
ア ラりヴェ
Elle m'avait tout volé,
エル マヴェ トゥ ヴォレ、
pourtant, elle n'a rien pris
プゥるト~、エル ナ りア~ プり
J'aurais p't-être préféré,
ジョれ プテートる プれフェれ、
au moins, j'aurais compris
オ ムワ~、ジョれ コ~プり
La chambre était réglée :
ラ ショ~ブれテ れグレ
on m'l'avait jamais fait
オ~ ムラヴェ ジャメ フェ
J'ai essayé d'pleurer,
ジェ エセイエ ドプルァれ
j'y suis pas arrivé...
ジ スュイ パ アりヴェ...
Et puis après
エ ピュイ アプれ
[Refrain]
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'à demain
ジュスカ ドゥマ~
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'au matin
ジュスコ マタ~
C'était tout, tout d'suite,
セテ トゥ、トゥド スュイトゥ、
tout ou rien
トゥトゥ りア~
Et Pas question d'aller plus loin
エ パ ケスティヨ~ ダレ プリュ ルワ~
Une belle histoire qui passe,
ユヌ ベリストワーる キ パッス、
on la prend comme elle vient
オ~ラ プろ~ コンメル ヴィア~
Hasta mañana, y dònde vas 〈*3〉
アスタ マニャーナ、イ ドンデ ヴァス
Hasta mañana, y nada màs
アスタ マニャーナ、イ ナダ マス
La chica nunca mira atràs
ラ チカ ノンカ ミラ アトラス
Arrebatando tu pensar
アレバタンド ト ペンサール
Y tu te quedas con el sol, y nada màs
イ ト テ ケダス コネル ソル、イ ナダ マス
Repartir au matin,
るパるティーろ マタ~、
un souvenir en poche
ア~ スゥヴニーろ~ ポシュ
Sans un mot, sans un lien,
ソ~ザ~ モ、ソ~ザ~ リア~、
surtout rien qui s'accroche
スュるトゥ りア~ キ サクろシュ
Moi aussi, j'ai déjà,
ムワ オスィ、ジェ デジャ、
bien sûr, dû faire comme elle
ビア~ スューる、デュ フェーる コンメル
Arriver pour la nuit,
アりヴェ プゥる ラ ニュイ、
y croire, la trouver belle...
イ クるワーる、ラ トるゥヴェ ベル...
la trouver belle
ラ トるゥヴェ ベル
Moi aussi... Et pourtant,
ムワ オスィ... エ プゥるト~、
si j'la croisais ce soir
スィ ジュラ クるワゼ ス スワーる
Je saurais empêcher
ジュ ソれ オ~ペシェ
que le jour nous sépare
ク ル ジュゥーる ヌゥ セパる
Et quand j'arpente
エ コ~ ジャるポ~トゥ
la nuit les rues décolorées
ラ ニュイ レ りュ デコロれ
Je cherche ses yeux noirs
ジュ シェるシュ セズィウ ヌワーる
dans les ombres pressées...
ド~ レゾ~ブる プれッセ...
trop pressées
トろ プれッセ
[Refrain]
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'à demain
ジュスカ ドゥマ~
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'au matin
ジュスコ マタ~
C'était tout, tout d'suite,
セテ トゥ、トゥド スュイトゥ、
comme ça vient
コンム サ ヴィア~
Et Pas question d'aller plus loin
エ パ ケスティヨ~ ダレ プリュ ルワ~
Une belle histoire qui passe,
ユヌ ベリストワーる キ パッス、
et me prend tout pour rien
エ ム プろ~ トゥ プゥる りア~
[Refrain]
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'à demain
ジュスカ ドゥマ~
Elle voulait tout
エル ヴゥレ トゥ
jusqu'au matin
ジュスコ マタ~
C'était tout, tout d'suite,
セテ トゥ、トゥド スュイトゥ、
comme ça vient
コンム サ ヴィア~
Et Pas question d'aller plus loin
エ パ ケスティヨ~ ダレ プリュ ルワ~
Une belle histoire qui passe,
ユヌ ベリストワーる キ パッス、
on la prend comme elle vient
オ~ラ プろ~ コンメル ヴィア~
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「Elle voulait tout」
Elle est venue s'asseoir,
là, juste en face de moi
Etait-ce par hasard?
Elle m'a dit: "je n'crois pas" 〈*1〉
Avec ces grands yeux noirs,
plantés au fond des miens
Elle m'a pris par le bras,
m'a dit: "jusqu'à demain"...
"jusqu'à demain"
J'ai suivi sans rien dire,
elle savait où aller
Dans les ruelles en couleurs,
on a tout vu, tout fait
Elle visitait mon cœur,
j'ai même pas su son nom
Un taxi, une adresse,
j'ai pas posé d'question...
Pas question
[Refrain] 〈*2〉
Elle voulait tout
jusqu'à demain
Elle voulait tout
jusqu'au matin
C'était tout, tout d'suite, 〈*1〉
tout ou rien
Pas question de chercher plus loin
Une belle histoire qui passe,
on la prend comme elle vient
Les cloches sonnaient midi,
j'me retourne,
j'tends la main
Je n'sens qu'un oreiller, 〈*1〉
j'embrasse plus qu'un parfum
J'l'avais pas vue venir,
j'l'ai pas vue s'en aller
J'ai eu envie de rire,
j'y suis pas arrivé.
A l'arrivée
Elle m'avait tout volé,
pourtant, elle n'a rien pris
J'aurais p't-être préféré,
au moins, j'aurais compris
La chambre était réglée :
on m'l'avait jamais fait
J'ai essayé d'pleurer,
j'y suis pas arrivé...
Et puis après
[Refrain]
Elle voulait tout
jusqu'à demain
Elle voulait tout
jusqu'au matin
C'était tout, tout d'suite,
tout ou rien
Et Pas question d'aller plus loin
Une belle histoire qui passe,
on la prend comme elle vient
Hasta mañana, y dònde vas 〈*3〉
Hasta mañana, y nada màs
La chica nunca mira atràs
Arrebatando tu pensar
Y tu te quedas con el sol, y nada màs
Repartir au matin,
un souvenir en poche
Sans un mot, sans un lien,
surtout rien qui s'accroche
Moi aussi, j'ai déjà,
bien sûr, dû faire comme elle
Arriver pour la nuit,
y croire, la trouver belle...
la trouver belle
Moi aussi... Et pourtant,
si j'la croisais ce soir
Je saurais empêcher
que le jour nous sépare
Et quand j'arpente
la nuit les rues décolorées
Je cherche ses yeux noirs
dans les ombres pressées...
trop pressées
[Refrain]
Elle voulait tout
jusqu'à demain
Elle voulait tout
jusqu'au matin
C'était tout, tout d'suite,
comme ça vient
Et Pas question d'aller plus loin
Une belle histoire qui passe,
et me prend tout pour rien
[Refrain]
Elle voulait tout
jusqu'à demain
Elle voulait tout
jusqu'au matin
C'était tout, tout d'suite,
comme ça vient
Et Pas question d'aller plus loin
Une belle histoire qui passe,
on la prend comme elle vient