人生には辛いことや理解できないことがたくさんあるし、最後は死ななければならないけれど、いつも歌ってさえいれば、どんなことでも乗り越えることができると思うよ。
人生ってそんなに絶望的じゃないし、面白いものさ。歌ってさえいればね。
ミッシェル・サルドゥが歌う「En chantant 歌とともに」を分かりやすい解説と動画でご案内します。カタカナルビ付きフランス語歌詞とともに(印刷用PDF付き)。
ミシェル・サルドゥの人生と、話題を呼んだ曲も何曲かご紹介していますので、サルドゥの世界をお楽しみください。
「En chantant 歌とともに」ってどんな曲?
★作詞 Michel Sardou ミッシェル・サルドゥ & Pierre Delanoë ピエール・ドラノエ
★作曲 Toto Cutugno トト・クトゥーニョ
★発表年 1978年
★Karafun 収録曲
歌詞はこのような内容です
子供のころは
歌いながら復習していたし
大人になってからは
気が滅入っても
馬鹿にされても
歌いながら
気にしないようにしたよ
歌いながら初体験したとき
満ち足りた僕を残して
翌朝女の子が
満足げに去って行ったことは
理解できなかったけどね
男たちが船に乗って
釣に行こうが戦争に行こうが
エホバやブッダに
歌いながら話しかければ
自ずと考え方は変わっていくものさ
人生ってそんなに絶望的じゃない
面白いものさ
歌ってさえいればね
死ぬことも面白いこと
どうせ最後には死ぬのだから
僕が先に逝った父に会いにいくときには
悲しむ妻を子供たちが
歌って元気づけてほしい
そして友だちに葬ってほしい
歌いながらね
ミシェル・サルドゥは1970年代初めから次々とヒットアルバムを発表したトップアーティストです
今回はすでにご紹介した「Je vole ジュ・ヴォル(私は飛び立つ)」と同じアルバム「Je Vole」に収録された、ミシェル・サルドゥのヒット曲の一つ「En chantant 歌とともに」をご紹介しましょう。
俳優の両親のもとにパリで生まれたサルドゥは、18歳のときにオーディションを受けてシンガーソングライターとしてのキャリアをスタートします。
1970年に発表した最初のスタジオアルバム「J'habite en France(私はフランスに住んでいる)」が大ヒットして以来、リリースするアルバムが次々にチャートトップやゴールドディスク、プラチナディスクとなって、トップアーティストの仲間入りをしました。
社会的、政治的なシニカルな曲で物議をかもしたミシェル・サルドゥ
同時に人権問題など社会的、政治的課題を積極的に取り上げて、ストレートで辛辣に表現した曲も多く、世間でたびたび物議をかもします。
1975年に発表した「Le France ル・フランス」は、当時のジスカール・デスタン大統領が遠洋客船「SSフランス号」を売却したことを憤慨する曲で、反動的だと非難されました。
それらの曲に対して反サルドゥ運動が起こり、ツアーがデモで妨害されることもあったそうです。
「Musulmanes(イスラム教徒の女性たち)」(1986年)は、イスラム諸国の女性たちの厳しい地位について悲観的な視線を向けている曲ですが、サルドゥはこの曲で1987年ヴィクトワール音楽賞の最優秀賞を受賞しています。
この歌の内容を理解するにはオフィシャル・クリップ動画で。
サルドゥのスペクタクルでパワフルなステージを体感するならライヴ動画でどうぞ。
観光ブームを巻き起こしたサルドゥのヒット曲
一方で、「Les lacs du Connemara コネマラの湖」(1981年)のヒットにより、曲の中で抒情的に歌われたアイルランド西部のコネマラ地方には、大勢のフランス人観光客が訪れるようになりました。
アイルランドの自然や文化、カトリックとプロテスタント間の宗教対立などを背景にした曲ですが、なぜか学生のパーティーや結婚式などでもよく歌われているそうです。
湖の風景が美しい、5470万回再生のオフィシャル・クリップでどうぞ。
ミシェル・サルドゥはレコードセールス、観客動員数でも大成功した社会的影響力のあるアーティストです
1990年代にはヒット曲は出ないものの、レコードの売り上げは好調で、ステージパフォーマンスも大好評を博します。
2万人収容のベルシー・アレナ(Bercy Arena、旧称パレ・オムニスポール・ド・パリ・ベルシー Palais Omnisports de Paris-Bercy)で度々コンサートを行い、毎回満員にして入場者数の記録を保持するほどの人気を誇りました。
2001年に一度引退を発表したものの、2004年から活動を再開。国内外でのツアーを成功させ、アルバムもヒットするなど、精力的に活動を続けています。
1億枚以上のレコードを売り上げ、ヴィクトワール賞では最大観客動員数で2度も表彰(1990、1999)されるなど、フランス語圏諸国で社会的にも大きな影響力を持つアーティストの一人です。
「En chantant 歌とともに」の動画
1970年代の雰囲気が蘇るスタジオライヴです
リリースされた年のテレビスタジオライブ。男性、女性のヘアスタイルやファッションが1970年代の雰囲気を蘇らせます。31歳の若々しいサルドゥです。
En chantant - Michel Sardou (1978)
円熟のステージで魅せるサルドゥと聴衆の温かい触れあい
パレ・デ・スポール(パリ)で、大聴衆を前に歌う58歳の円熟したサルドゥのステージ。
時代を共に生きた同世代のファンたちだけでなく、若い世代にもいかに浸透している曲か分かりますね。ファンと交流しながら歌う、心温まるパフォーマンスがとても素敵です。
En chantant - Michel Sardou (2005, Palais des sports, Paris)
Kids United キッズ・ユナイテッドがキュートなハーモニーで表現するミシェル・サルドゥの新しい世界
ミッシェル・サルドゥの大ヒット曲を若い世代が、新鮮な解釈でチャーミングに歌っています。
「Kids United キッズ・ユナイテッド」は、UNICEF (ユニセフ) の活動を支援するために2015年にフランスで結成された小中学生の音楽ユニット。「愛と平和、夢と希望」をテーマにした曲の数々を美しいハーモニーでキュートに歌っています。
リリースしたアルバムがゴールドディスクやプラチナディスクを獲得するなど歌唱力も備えた実力があり、メンバーを入れ替えながら活動中。
En chantant - Kids United (Lou, Nemo Schiffman, Angie Robba, Dylan, Ilyana, Thibault, 2017)
ルアンヌが優しく歌っています
映画「La famille Bélier エール!」で「Je vole」とともにこの曲も歌っている Louane ルアンヌが、優しく軽やかに歌っています。
En chantant - Louane
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
本サイト独自の発音表記について
フランス語をできるだけ正しく発音するために、次のことをご確認ください。
シャンソニアネット独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」とひらがなの赤字で表記。喉を震わせて発音します。
★「鼻母音」は「~」を添えて表記。鼻から息を抜きながら発音します。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「オ」の形で「ア~」と発音。「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
⇒ その他の発音など、詳しくは「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」をご参照ください。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
単語を続けて発音する「リエゾンやアンシェヌマン」の箇所には下線を引いてあります。歌手により異なる場合もあります。
「En chantant 歌とともに」日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「En chantant 歌いながら」
「En chantant 歌とともに」フランス語歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。
同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
発音・歌い方のポイント
発音のポイントをいくつかご紹介します。
〈*1〉鼻母音の ①「an, em, en, em」(青字でルビ表記)がたくさん出てきますので、徹底的に練習して完全にマスターするには最適な曲です。
口を大きく縦に開けたアとオの中間の鼻母音です。
口を丸くすぼめた鼻母音 ③「on, om」との区別をはっきりさせましょう。
ちなみに私は、両方が入っている「Chanson ショ~ソ~」を繰り返し発音して練習しています。
〈*2〉「déshabillée デザビエ」と発音します。
印刷用歌詞 PDF(ルビつき&ルビなし)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFを下記よりダウンロードしてカラー印刷してください。
ルビつきフランス語歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「En chantant 歌とともに」
Quand j'étais petit garçon,
コ~ ジェテ プティ ガるソ~、
Je repassais mes leçons
ジュ るパッセ メ ルソ~
En chantant 〈*1〉
オ~ ショ~ト~
Et bien des années plus tard,
エ ビア~ デザネ プリュ ターる、
Je chassais mes idées noires
ジュ シャセ メズィデ ヌワーる
En chantant.
オ~ ショ~ト~
C'est beaucoup moins inquiétant
セ ボォクゥ ムワ~ ザ~キエト~
De parler du mauvais temps
ドゥ パるレ デュ モォヴェ ト~
En chantant
オ~ ショ~ト~
Et c'est tellement plus mignon
エ セ テルモ~ プリュ ミニョ~
De se faire traiter de con
ドゥ ス フェーるトゥれテ ドゥ コ~
En chanson.
オ~ ショ~ソ~
La vie c'est plus marrant,
ラ ヴィ セ プリュ マろ~、
C'est moins désespérant
セ ムワ~ デゼスペろ~、
En chantant.
オ~ ショ~ト~
La première fille de ma vie,
ラ プるミエーる フィーユ ドゥ マ ヴィ、
Dans la rue je l'ai suivie
ド~ ラ りュ ジュ レ スュイヴィ
En chantant.
オ~ ショ~ト~
Quand elle s'est déshabillée, 〈*2〉
コ~テル セ デザビエ、
J'ai joué le vieil habitué
ジェ ジュエ ル ヴィエイ ヤビテュエ
En chantant.
オ~ ショ~ト~
J'étais si content de moi
ジェテ スィ コ~ト~ ドゥ ムワ
Que j'ai fait l'amour dix fois
ク ジェ フェ ラムゥーる ディ フワ
En chantant
オ~ ショ~ト~
Mais je n'peux pas m'expliquer
メ ジュヌ プゥ パ メクスプリケ
Qu'au matin elle m'ait quitté
コォ マタ~ エル メ キテ
Enchantée.
オ~ ショ~テ
L'amour c'est plus marrant,
ラムゥーる セ プリュ マろ~、
C'est moins désespérant
セ ムワ~ デゼスペろ~
En chantant.
オ~ ショ~ト~
Tous les hommes vont en galère
トゥ レ ゾンム ヴォ~ト~ ガレーる
A la pêche ou à la guerre
ア ラ ペシェ ウゥ ア ラ ゲーる
En chantant.
オ~ ショ~ト~
La fleur au bout du fusil,
ラ フルァーろ ブゥ デュ フュズイル、
La victoire se gagne aussi
ラ ヴィクトワーる ス ガニョォスィ
En chantant.
オ~ ショ~ト~
On ne parle à Jéhovah,
オ~ ヌ パるラ ジェオヴァ、
A Jupiter, à Bouddha
ア ジュピテーる、ア ブゥダァ
Qu'en chantant.
コ~ ショ~ト~
Quelles que soient nos opinions,
ケルク スワ ノゾピニヨ~、
On fait sa révolution
オ~ フェ サ れヴォリュスィヨ~
En chanson.
オ~ ショ~ソ~
Le monde est plus marrant,
ル モ~デ プリュ マろ~、
C'est moins désespérant
セ ムワ~ デゼスペろ~
En chantant.
オ~ ショ~ト~
Puisqu'il faut mourir enfin,
ピュイスキル フォ ムゥりーろ~ファ~、
Que ce soit côté jardin,
ク ス スワ コテ ジャるダ~、
En chantant.
オ~ ショ~ト~
Si ma femme a de la peine,
スィ マ ファンマ ドゥ ラ ペーヌ、
Que mes enfants la soutiennent
ク メゾ~フォ~ ラ スゥティエンヌ
En chantant.
オ~ ショ~ト~
Quand j'irai revoir mon père
コ~ ジれ るヴワーる モ~ ペーる
Qui m'attend les bras ouverts,
キ マト~ レ ブらズゥヴェーる、
En chantant.
オ~ ショ~ト~
J'aimerais que sur la terre,
ジェムれ ク スュる ラ テーる、
Tous mes bons copains m'enterrent
トゥ メ ボ~ コパ~ モ~テーる
En chantant.
オ~ ショ~ト~
La mort c'est plus marrant,
ラ モーる セ プリュ マろ~、
C'est moins désespérant
セ ムワ~ デゼスペろ~
En chantant.
オ~ ショ~ト~
Quand j'étais petit garçon,
コ~ ジェテ プティ ガるソ~、
Je repassais mes leçons
ジュ るパッセ メ ルソ~
En chantant
オ~ ショ~ト~
Et bien des années plus tard,
エ ビア~ デザネ プリュ ターる、
Je chassais mes idées noires
ジュ シャッセ メズィデ ヌワーる
En chantant.
オ~ ショ~ト~
C'est beaucoup moins inquiétant
セ ボォクゥ ムワ~ ザ~キエト~
De parler du mauvais temps
ドゥ パレ デュ モォヴェ ト~
En chantant
オ~ ショ~ト~
Et c'est tellement plus mignon
エ セ テルモ~ プリュ ミニョ~
De se faire traiter de con
ドゥ ス フェーる トゥれテ ドゥ コ~
En chanson.
オ~ ショ~ソ~
La la la la la la la ...........................
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ..............................
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"En chantant"
Quand j'étais petit garçon,
Je repassais mes leçons
En chantant 〈*1〉
Et bien des années plus tard,
Je chassais mes idées noires
En chantant.
C'est beaucoup moins inquiétant
De parler du mauvais temps
En chantant
Et c'est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson.
La vie c'est plus marrant,
C'est moins désespérant
En chantant.
La première fille de ma vie,
Dans la rue je l'ai suivie
En chantant.
Quand elle s'est déshabillée, 〈*2〉
J'ai joué le vieil habitué
En chantant.
J'étais si content de moi
Que j'ai fait l'amour dix fois
En chantant
Mais je n'peux pas m'expliquer
Qu'au matin elle m'ait quitté
Enchantée.
L'amour c'est plus marrant,
C'est moins désespérant
En chantant.
Tous les hommes vont en galère
A la pêche ou à la guerre
En chantant.
La fleur au bout du fusil,
La victoire se gagne aussi
En chantant.
On ne parle à Jéhovah,
A Jupiter, à Bouddha
Qu'en chantant.
Quelles que soient nos opinions,
On fait sa révolution
En chanson.
Le monde est plus marrant,
C'est moins désespérant
En chantant.
Puisqu'il faut mourir enfin,
Que ce soit côté jardin,
En chantant.
Si ma femme a de la peine,
Que mes enfants la soutiennent
En chantant.
Quand j'irai revoir mon père
Qui m'attend les bras ouverts,
En chantant.
J'aimerais que sur la terre,
Tous mes bons copains m'enterrent
En chantant.
La mort c'est plus marrant,
C'est moins désespérant
En chantant.
Quand j'étais petit garçon,
Je repassais mes leçons
En chantant
Et bien des années plus tard,
Je chassais mes idées noires
En chantant.
C'est beaucoup moins inquiétant
De parler du mauvais temps
En chantant
Et c'est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson.
La la la la la la la ...........................