Nantes ナントに雨が降る

2023-03-06

Barbara バルバラの「Nantes ナントに雨が降る」

作詞&作曲  Barbara バルバラ

歌  Barbara バルバラ

発表年  1964年

 


「急いで面会にきてください」

という手紙をもらい

ナントの駅に初めて降り立った私

 

長年行方不明になっていた父が

最後に行き着いたこの町の

病院の一室の臨終の床で

私に会うことを望んでいるという

 

でも間に合わなかった

さよならの言葉もなく

父は逝ってしまった

 

あの部屋と

雨の降るナントの灰色の空を思い出すと

とても悲しくなるわ

 

子供時代の父親とのあるべからぬ関係を、自伝ですでに告白していたバルバラ。

その父が、放浪の果てにたどり着いた見知らぬ町で病に倒れ、再会することなく亡くなってしまったのです。

葬儀の直後から4年かけて作られたのが、この「Nantes ナントに雨が降る」という曲です。

すでに許していたとはいうものの、父親に対する複雑な心情を少しずつ整理していくのに、4年もかかってしまったのでしょう。

それだけ彼女にとっては深い思いが込められた作品なのだと思います。

歌詞に出てくる「La rue de la Grange-aux-Loups グランジョ・ルー通り」は架空の通りでしたが、

20年後に、父親の住んでいた場所の近くに実際に「La rue de la Grange-aux-Loups」が作られ、バルバラも友人のジェラール・ドパルデューと共に式典に出席しています。

 

リリースした年のテレビライヴです。

Nantes - Barbara (1964)

 

歌を覚えるのはオフィシャル音源で。

Nantes - Barbara (1964)

 

フランスの俳優 Gérard Depardieu ジェラール・ドパルデューが歌うというか朗読する「Nantes」。

映画「シラノ・ド・ベルジュラック」やテレビドラマ「巌窟王〜モンテ・クリスト伯」など数々の話題作で主演を演じ、

セザール賞(フランスのアカデミー賞)などで主演男優賞を受賞した渋い名優が、バルバラをどのように表現しているのでしょうか。

Nantes - Gérard Depardieu (2017)

 

ジェラール・ドパルデューはバルバラと生涯の友だったそうで、バルバラが作曲したオペラ「Lily Passion リリー・パッション」(1986年)で共演もしています。

その頃のものと思われる二人のツーショット写真を見つけました。

Gérard Depardieu et Barbara ジェラール・ドパルデューとバルバラ

 

バルバラの晩年と思われる二人の写真です。

Gérard Depardieu et Barbara ジェラール・ドパルデューとバルバラ 2

 

偉大な友・バルバラに敬意を表して作ったアルバム「Depardieu Chante Barbara ドパルデュー、バルバラを歌う」(2017) には、

「Nantes」のほかに「L'aigle noir」「Dis, quand reviendras-tu?」「Le soleil noir」など代表曲から14曲が、歌と朗読でカヴァーされています。

フランス語のイントネーションや表現の参考になると思います。

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

日本語訳

日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。

朝倉ノニーの歌物語「Nantes ナントに雨が降る」

 

「Nantes ナントに雨が降る」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「Nantes ナントに雨が降る」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

「Nantes ナントに雨が降る」

Il pleut sur Nantes

イル プルゥ スュ ノ~トゥ

Donne-moi la main

ヌ ムワ ラ マ~

Le ciel de Nantes

ル スィエル ドゥ ノ~トゥ

Rend mon cœur chagrin

モ~ クァー シャグ

 

Un matin comme celui-là

ア~ マタ~ コム スリュイラ

Il y a juste un an déjà

リヤ ジュストゥ ア~ノ~ デジャ

La ville avait ce teint blafard

ラ ヴィヴェ ス タ~ ブラファー

Lorsque je sortis de la gare

スク ジュ ソティ ドゥラ ガー

Nantes m'était alors inconnu

ノ~トゥ メテ ロー ア~コニュ

Je n'y étais jamais venue

ジュ ニ エテ ジャメ ヴニュ

Il avait fallu ce message

ヴェ ファリュ ス メサージュ

Pour que je fasse le voyage:

プゥ ク ジュ ファス ル ヴワヤージュ

 

"Madame, soyez au rendez-vous

"マダム、スワイエ デヴゥ

Vingt-cinq rue de la Grange-aux-Loups

ヴァ~トゥサ~ク ュ ドゥラ グジョルゥ

Faites vite, il y a peu d'espoir

フェトゥ ヴィトゥ、イリヤ プゥ デスプワー

Il a demandé à vous voir."

ドゥモ~デ ア ヴゥ ヴワー"

 

A l'heure de sa dernière heure

ア ルァー ドゥサ デニエー ゥァー

Après bien des années d'errance

アプレ ビア~ デネ デ

Il me revenait en plein cœur

イル ム ヴネト~ プラ~ クァー

Son cri déchirait le silence

ソ~ ク デシ ル スィロ~

Depuis qu'il s'en était allé

ドゥピュイ キル ソ~

Longtemps je l'avais espéré

ロ~ト~ ジュ ラヴェ スペ

Ce vagabond, ce disparu

ス ヴァガボ~、ス ディスパ

Voilà qu'il m'était revenu

ヴワラ キル メテ ヴニュ

 

Vingt-cinq rue de la Grange-aux-Loups

ヴァ~トゥサ~ク ュ ドゥラ グジョルゥ

Je m'en souviens du rendez-vous

ジュ モ~ スゥヴィア~ デュデヴゥ

Et j'ai gravé dans ma mémoire

エ ジェ グヴェ ド~ マ メムワー

Cette chambre au fond d'un couloir

セットゥ ショ~ フォ~ ダ~ クゥルワー

 

Assis près d'une cheminée

アスィ プ デュヌ シュミネ

J'ai vu quatre hommes se lever

ジェ ヴュ カトム ス ルヴェ

La lumière était froide et blanche

ラ リュミエーテ フワドゥ エ ブロ~シュ

Ils portaient l'habit du dimanche

イル ポテ ラビ デュ ディモ~シュ

 

Je n'ai pas posé de questions

ジュ ネ パ ポゼ ドゥ ケスティヨ~

A ces étranges compagnons

ア セジュ コ~パニョ~

J'ai rien dit, mais à leurs regards

ジェ ア~ ディ、メ ルァーる るガー

J'ai compris qu'il était trop tard

ジェ コ~プテ ト ター

 

Pourtant j'étais au rendez-vous

プゥト~ ジェテ デヴゥ

Vingt-cinq rue de la Grange-aux-Loups

ヴァ~トゥサ~ク ュ ドゥラ グジョルゥ

Mais il ne m'a jamais revu

ズィル ヌ マ ジャメヴュ

Il avait déjà disparu

ヴェ デジャ ディスパ

 

Voilà, tu la connais, l'histoire

ヴワラ、テュ ラ コネ、リストワー

Il était revenu un soir

ヴニュ ア~ スワー

Et ce fut son dernier voyage

エ ス フュ ソ~ デニエ ヴワヤージュ

Et ce fut son dernier rivage

エ ス フュ ソ~ デニエ ヴァージュ

 

Il voulait avant de mourir

イル ヴゥレ ヴォ~ ドゥ ムゥ

Se réchauffer à mon sourire

ショフェ ア モ~ スゥ

Mais il mourut à la nuit même

ズィル ムゥラ ニュイ メーム

Sans un adieu, sans un "je t'aime"

ソ~ザ~ ディウ、ソ~ザ~ "ジュ テーム"

 

Au chemin qui longe la mer

オ シュマ~ キ ロ~ジュ ラ メー

Couché dans le jardin de pierres

クゥシェ ド~ ル ジャダ~ ドゥ ピエー

Je veux que tranquille il repose

ジュ ヴゥ ク トキル イル ポウズ

Je l'ai couché dessous les roses

ジュ レ クゥシェ ドゥスゥ レ ウズ

Mon père, mon père

モ~ ペー、モ~ ペー

 

Il pleut sur Nantes

イル プルゥ スュ ノ~トゥ

Et je me souviens

エ ジュ ム スゥヴィア~

Le ciel de Nantes

ル スィエル ドゥ ノ~トゥ

Rend mon cœur chagrin

モ~ クァー シャグ

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

「Nantes」

Il pleut sur Nantes

Donne-moi la main

Le ciel de Nantes

Rend mon cœur chagrin

 

Un matin comme celui-là

Il y a juste un an déjà

La ville avait ce teint blafard

Lorsque je sortis de la gare

 

Nantes m'était alors inconnu

Je n'y étais jamais venue

Il avait fallu ce message

Pour que je fasse le voyage:

 

"Madame, soyez au rendez-vous

Vingt-cinq rue de la Grange-aux-Loups

Faites vite, il y a peu d'espoir

Il a demandé à vous voir."

 

A l'heure de sa dernière heure

Après bien des années d'errance

Il me revenait en plein cœur

Son cri déchirait le silence

 

Depuis qu'il s'en était allé

Longtemps je l'avais espéré

Ce vagabond, ce disparu

Voilà qu'il m'était revenu

 

Vingt-cinq rue de la Grange-aux-Loups

Je m'en souviens du rendez-vous

Et j'ai gravé dans ma mémoire

Cette chambre au fond d'un couloir

 

Assis près d'une cheminée

J'ai vu quatre hommes se lever

La lumière était froide et blanche

Ils portaient l'habit du dimanche

 

Je n'ai pas posé de questions

A ces étranges compagnons

J'ai rien dit, mais à leurs regards

J'ai compris qu'il était trop tard

 

Pourtant j'étais au rendez-vous

Vingt-cinq rue de la Grange-aux-Loups

Mais il ne m'a jamais revu

Il avait déjà disparu

 

Voilà, tu la connais, l'histoire

Il était revenu un soir

Et ce fut son dernier voyage

Et ce fut son dernier rivage

 

Il voulait avant de mourir

Se réchauffer à mon sourire

Mais il mourut à la nuit même

Sans un adieu, sans un "je t'aime"

 

Au chemin qui longe la mer

Couché dans le jardin de pierres

Je veux que tranquille il repose

Je l'ai couché dessous les roses

Mon père, mon père

 

Il pleut sur Nantes

Et je me souviens

Le ciel de Nantes

Rend mon cœur chagrin