★作詞 René Clair ルネ・クレール
★作曲 Maurice Jaubert モーリス・ジョベール
★歌 Albert Préjean アルベール・プレジャン、Maurice Chevalier モーリス・シュヴァリエ、Jacqueline François ジャクリーヌ・フランソワ
★発表年 1930年
・カラオケDAM収録曲 (金子由香里)※日本語歌詞です
パリの屋根の下で
母親の愛情をたっぷり受けて
二人仲よく幸せに暮らすニニ
二十歳になったある日
素敵な青年に出合い
愛の言葉をささやかれて
彼の部屋で愛し合う
でも結局彼に捨てられて
毎晩泣き暮らすことに
そこへ去ったはずの彼が戻ってきて言った
「やっぱり君を愛しているんだ、結婚しようよ」と
ニニはすぐに彼を許した
そしてパリの屋根の下で
二人は幸せに暮らすことになったというわけさ
後に数々の名作を世に送り出した名匠ルネ・クレール監督のデビュー作品である映画「巴里の屋根の下」の主題歌です。1930年頃のパリの下町に暮らす庶民の生活が描かれ、若い二人の男女が出合い、一度は男が去ったけれどまた彼女のもとに戻ってきて、結婚してパリの屋根の下で幸せに暮らす、というラヴストーリー。
映画のシーンに流れる主役のアルベール・プレジャンの歌声です。
Sous les toits de paris - Albert Préjean
上の動画で映画の雰囲気が分かったところで、アルベール・プレジャンのこの動画が唯一歌詞をフルバージョンで歌っていて、1960年版なので比較的音もキレイなので、歌を覚えるならこの動画でどうぞ。パリ市内のさまざまな屋根の風景も興味深いですよ。
Sous les toits de Paris · Albert Préjean (1960)
モーリス・シュバリエの持ち歌としても有名ですが、歌詞は途中で終わっています。
Sous Les Toits De Paris - Maurice Chevalier (1966)
ジャクリーヌ・フランソワも歌っているので女性が歌う場合にキーも含めて参考になりますが、歌詞はシュバリエよりさらに短く、半分くらいで終わっています。
Sous les toits de Paris · Jacqueline François
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」
「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」の発音・歌い方のポイント
〈*1〉[Refrain] ルフランが3回繰り返されますが、メロディは同じでも歌詞が異なります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」
[1]
Quand elle eut vingt ans
コ~テルゥ ヴァ~ト~
Sa vieille maman
サ ヴィエイユ マモ~
Lui dit un jour tendrement:
リュイ ディタ~ ジュゥーる ト~ドるモ~ :
"Dans notre log'ment
"ド~ ノートる ロジュモ~
J'ai peiné souvent
ジェ ペネ スゥヴォ~
Pour t'él'ver fallait d'l'argent;
プゥる テルヴェ ファレ ドラるジョ~
Mais t'as compris,
メ タ コ~プり、
un peu plus chaque jour,
ア~プゥ プリュ シャク ジュゥーる、
Ce que c'est le bonheur,
スク セ ル ボヌァーる、
mon amour
モ~ナムゥーる
[Refrain] 〈*1〉
Sous les toits de Paris
スゥレ トワ ドゥ パり
Tu vois ma p'tit' Nini
テュ ヴワ マ プティ ニニ
On peut vivre heureux et bien uni
オ~プゥ ヴィヴるゥるゥ エ ビア~ニュニ
Nous somm's seul's ici-bas
ヌゥ ソンム スァル イスィバ
On n's'en aperçoit pas
オ~ヌソ~ ナペるスワ パ
On s'rapproche un peu plus et voilà !
オ~ スらプろシャ~ プゥ プリュ エ ヴワラ
Tant que tu m'aim's bien
ト~ク テュ メム ビア~
J'n'ai besoin de rien
ジュネ ブズワ~ ドゥ りア~
Près de ta maman
プれ ドゥ タ マモ~
Tu n'as pas d'tourments
テュナ パド トゥるモ~
C'est ainsi qu'cœur à cœur
セタ~ズィ ククァーら クァーる
On cueill', comme une fleur,
オ~ キュエイユ、コンミュヌ フルァーる、
Sous les toits de Paris, le bonheur"
スゥレ トワ ドゥ パり、ル ボヌァーる"
[2]
Un jour, sans façon,
ア~ジュゥーる、ソ~ ファソ~、
Un joli garçon,
ア~ジョリ ガるソ~、
Comme on chant' dans les chansons
コンモ~ ショ~ド~ レ ショ~ソ~
Lui fit simplement
リュイ フィ サ~プルモ~
Quelques compliments,
ケルク コ~プリモ~、
La grisa de boniments;
ラ グりザ ドゥ ボニモ~;
Nini, j'te jur'
ニニ、ジュトゥ ジューる
ça s'fait plus la vertu
サスフェ プリュ ラ ヴェるテュ
Je t'ador', sois à moi dis, veux-tu ?
ジュ タドーる、スワザ ムワ ディ、ヴゥテュ?
[Refrain]
Sous les toits de Paris
スゥレ トワ ドゥ パり
Dans ma chambr' ma Nini
ド~マ ショ~ブる マ ニニ
On s'aim'ra,
オ~ セムら、
c'est si bon d'être uni !
セスィ ボ~ デートりュニ!
C'est quand on a vingt ans
セコ~ト~ナ ヴァ~ト~
Quand fleurit le printemps,
コ~ フルァり ル プら~ト~、
Qu'il faut s'aimer,
キル フォ セメ、
sans perdre un instant
ソ~ ペるドら~ ナ~スト~
L'air était très pur
レーれテ トれ ピューる
Et le ciel d'azur
エ ル スィエル ダズューる
Ell' dit: "Je n'veux pas !"
エルディ: "ジュヌ ヴゥ パ!"
Puis ell' se donna
ピュイゼル ス ドンナ
C'est ainsi qu'en ce jour
セタ~スィ コ~ ス ジュゥーる
Le vainqueur, comm' toujours
ル ヴァ~クァーる、コンム トゥジューる
Sous les toits de Paris fut l'amour !
スゥレ トワ ドゥ パり フュ ラムゥーる!
[3]
Malgré les serments,
マルグれ レ セるモ~、
Hélas son amant
エラ ソ~ナモ~
La quitta cruellement
ラ キッタ クりュエルモ~
La pauvre Nini
ラ ポーヴる ニニ
Pleura bien des nuits
プルァら ビア~ デ ニュイ
Un soir... . on frapp'... c'était lui
ア~ スワーる... オ~ フらップ...セテ リュイ
Il supplia: "Ma chérie, j'ai eu tort,
イル スュプリア : "マ シェり、ジェ ウ トーる、
Pardonn'-moi, tu sais je t'aim' encor' "
パるドンヌ ムワ、テュ セ ジュ テーモ~コーる"
[Refrain]
Sous les toits de Paris
スゥレ トワ ドゥ パり
Quelle joie pour Nini
ケル ジョワ プゥる ニニ
De r'trouver un passé tant chéri
ドゥる トるゥヴェ ア~ パッセ ト~シェり
Quand il dit: "Maintenant
コ~ティル ディ : "マ~トゥノ~"
Tu sais c'est le moment,
テュ セ セ ル モモ~、
Faut s'marier tous les deux gentiment
フォス マりエ トゥレドゥ ジョ~ティモ~
Car rien n'est cassé,
カる りア~ ネ カッセ、
Tout est effacé,
トゥテ テファッセ、
Oublie le passé
ウゥブリ ル パッセ
Et viens m'embrasser"
エ ヴィア~ モ~ブらッセ"
Vit' Nini pardonna
ヴィ ニニ パるドンナ
Et l'bonheur s'installa
エル ボヌァーる サ~スタラ
Sous les toits de Paris c'est comm' ça !
スゥレ トワ ドゥ パり セ コンム サ!
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"Sous les toits de Paris"
[1]
Quand elle eut vingt ans
Sa vieille maman
Lui dit un jour tendrement:
"Dans notre log'ment
J'ai peiné souvent
Pour t'él'ver fallait d'l'argent;
Mais t'as compris,
un peu plus chaque jour,
Ce que c'est le bonheur,
mon amour
[Refrain] 〈*1〉
Sous les toits de Paris
Tu vois ma p'tit' Nini
On peut vivre heureux et bien uni
Nous somm's seul's ici-bas
On n's'en aperçoit pas
On s'rapproche un peu plus et voilà !
Tant que tu m'aim's bien
J'n'ai besoin de rien
Près de ta maman
Tu n'as pas d'tourments
C'est ainsi qu'cœur à cœur
On cueill', comme une fleur,
Sous les toits de Paris, le bonheur"
[2]
Un jour, sans façon,
Un joli garçon,
Comme on chant' dans les chansons
Lui fit simplement
Quelques compliments,
La grisa de boniments;
Nini, j'te jur'
ça s'fait plus la vertu
Je t'ador', sois à moi dis, veux-tu ?
[Refrain]
Sous les toits de Paris
Dans ma chambr' ma Nini
On s'aim'ra,
c'est si bon d'être uni !
C'est quand on a vingt ans
Quand fleurit le printemps,
Qu'il faut s'aimer,
sans perdre un instant
L'air était très pur
Et le ciel d'azur
Ell' dit: "Je n'veux pas !"
Puis ell' se donna
C'est ainsi qu'en ce jour
Le vainqueur, comm' toujours
Sous les toits de Paris fut l'amour !
[3]
Malgré les serments,
Hélas son amant
La quitta cruellement
La pauvre Nini
Pleura bien des nuits
Un soir... . on frapp'... c'était lui
Il supplia: "Ma chérie, j'ai eu tort,
Pardonn'-moi, tu sais je t'aim' encor' "
[Refrain]
Sous les toits de Paris
Quelle joie pour Nini
De r'trouver un passé tant chéri
Quand il dit: "Maintenant
Tu sais c'est le moment,
Faut s'marier tous les deux gentiment
Car rien n'est cassé,
Tout est effacé,
Oublie le passé
Et viens m'embrasser"
Vit' Nini pardonna
Et l'bonheur s'installa
Sous les toits de Paris c'est comm' ça !