Une belle histoire 美しい物語

2022-04-10

Une belle histoire 美しい物語 Michel Fugain ミッシェル・フュガン

「フランス語で歌うシャンソン入門講座」入門曲 ⑥

日本ではサーカスが歌って大ヒットした「ミスター・サマータイム」の原曲がこの「Une belle histoire」です。コマーシャルソングにも使われたのでメロディをご存じの方が多いと思い、入門曲として取り上げました。

作詞  Pierre Delanoë ピエール・ドラノエ

作曲  Michel Fugain ミッシェル・フュガン

歌  Michel Fugain ミッシェル・フュガン

発表年 1972年

  • Karafun収録曲
  • カラオケDAM収録曲

 

Une belle histoire - Michel Fugain

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

 

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

単語を続けて読むところ(リエゾンやアンシェヌマンしているところ)は下線を引いてあるので、どんな場合にどのように発音するのか少しずつ覚えていきましょう。

⇒その他「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」もご参照ください。

 

日本語訳で内容を理解しておこう

歌詞の内容を理解して、感情をこめて歌えるようにしましょう。お勧めのサイトはこちらです。

⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Une belle histoire 美しい物語」

 

「Une belle histoire 美しい物語」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

ルビつき歌詞には、下記「発音・歌い方のポイント」の番号をつけてありますので、参照しながら歌ってみてください。

フランス語だけの歌詞にも、リエゾン、アンシェンヌマンの位置に下線をつけてあります。

「Une belle histoire 美しい物語」歌詞(PDF)

 

「Une belle histoire 美しい物語」の発音・歌い方のポイント

発音のポイントをご紹介します。

〈*1〉l」と「r」が続く発音を練習しましょう。「Il rentrait イトゥ」「vers le ヴェ」「Sur l'autoroute スュゥトゥ」「par le」「Ils reprirent

「l」は舌先を上歯ぐきの裏につけてハッキリ発音、「r」は喉の奥でかすれる音。「l」と「r」の発音の切り替えがスムーズにいくようにしっかり口を動かしましょう。

〈*2〉「avaient アヴェ」「étaient エテ」「cueillirent キュイ」「reprirent 」「Saluérent サリュエ」のように、動詞の複数3人称語尾「-ent」は発音しません。

なお「reprirent alors ロー」は「t」と「a」がリエゾンしています。

以上のポイントに注意しながら、テンポよく歌ってみましょう。

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

 

「Une belle histoire 美しい物語」

[Refrain]

C'est un beau roman

タ~ ボーモ~

C'est une belle histoire

テュヌ ベストワー

C'est une romance d'aujourd'hui

テュモ~ス ドジュデュイ

 

Il rentrait chez lui,

イル トゥ シェルイ、〈*1〉

là-haut vers le brouillard

ラオー ヴェ ル ブゥイヤー〈*1〉

Elle descendait dans le Midi, le Midi

エル デソ~ド~ ルミディ、ルミディ

 

Ils se sont trouvés au bord du chemin

イル スソ~ トゥヴェー オーボー デュシュマ~

Sur l'autoroute des vacances

スュ ロトゥトゥ デヴァコ~〈*1〉

C'était sans doute un jour de chance

セテ ソ~ドゥタ~ ジュー ドゥショ~

 

Ils avaient le ciel à portée de main

イルヴェ ルスィエル ア ポテ ドゥマ~〈*2〉

Un cadeau de la providence

ア~キャドー ドゥラ プヴィド~

Alors, pourquoi penser aux lendemains

アロ、プゥコワ ポ~セ オロ~ドゥマー~

 

Ils se sont cachés

イル スソ~ キャシェ

dans un grand champ de blé

ド~~ グ ショ~ドゥブレ

Se laissant porter par le courant

スレソ~ ポテ パ ルクゥ〈*1〉

 

Se sont raconté

スソ~ コ~テ

leurs vies qui commençaient

ルァー ヴィ キコモン

Ils n'étaient encore

イルネテ ト~コー〈*2〉

que des enfants, des enfants

ク デゾ~フォ~、デゾ~フォ~

 

Qui s'étaient trouvés au bord du chemin

キセテ トゥヴェ オーボー デュシュマ~

Sur l'autoroute des vacances

スュ ロトゥトゥ デ ヴァコ~

C'était sans doute un jour de chance

セテ ソ~ドゥ~ ジュー ドゥショ~

 

Qui cueillirent le ciel au creux

キ キュイ ルスィエ〈*2〉〈*1〉

de leur main

ドゥ ルァーマ~

Comme on cueille la Providence

コンモン キュイル ラ プヴィド~

Refusant de penser aux lendemains

フュゾ~ ドゥポ~セ オロ~ドゥマ~

 

[Refrain]

C'est un beau roman

タ~ ボーモ~

C'est une belle histoire

テュヌ ベストワー

C'est une romance d'aujourd'hui

テュモ~ス ドジュデュイ

 

Il rentrait chez lui,

イル トゥ シェルイ、

là-haut vers le brouillard

ラオー ヴェ ル ブゥイヤー

Elle descendait dans le Midi, le Midi

エル デソ~ド~ ルミディ、ルミディ

 

Ils se sont quittés au bord du matin

イルスソ~ キッテ オーボー デュマタ~

Sur l'autoroute des vacances

スュ ロトゥトゥ デヴァコ~

C'était fini le jour de chance

セテ フィニ ルジュー ドゥショ~

 

Ils reprirent alors chacun

イル ロー シャカ~〈*1〉〈*2〉

leur chemin

ルァー シュマ~

Saluérent la providence

サリュエ ラ プヴィド~〈*2〉

 

En se faisant un signe de la main

オ~スフェゾ~タ~ スィーニュ ドゥラマ~

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard

イル トゥ シェルイ、ラオー ヴェ ル ブイヤー

Elle est descendue là-bas dans le Midi

ドゥソンデュ ラバ ド~ ルーミディ

 

[Refrain]

C'est un beau roman

タ~ ボーモ~

C'est une belle histoire

テュヌ ベストワー

C'est une romance d'aujourd'hui

テュモ~ス ドジュデュイ

 

フランス語歌詞

発音を覚えてきたら、ルビなしの歌詞を見ながら歌ってみましょう。リエゾン、アンシェンヌマンの位置にはそのまま下線をつけてあります。

 

「Une belle histoire」

[Refrain]

C'est un beau roman

C'est une belle histoire

C'est une romance d'aujourd'hui

 

Il rentrait chez lui,

là-haut vers le brouillard

Elle descendait dans le Midi, le Midi

 

Ils se sont trouvés au bord du chemin

Sur l'autoroute des vacances

C'était sans doute un jour de chance

 

Ils avaient le ciel à portée de main

Un cadeau de la providence

Alors, pourquoi penser aux lendemains

 

Ils se sont cachés

dans un grand champ de blé

Se laissant porter par le courant

 

Se sont raconté

leurs vies qui commençaient

Ils n'étaient encore

que des enfants, des enfants

 

Qui s'étaient trouvés au bord du chemin

Sur l'autoroute des vacances

C'était sans doute un jour de chance

 

Qui cueillirent le ciel au creux de leur main

Comme on cueille la Providence

Refusant de penser aux lendemains

 

[Refrain]

C'est un beau roman

C'est une belle histoire

C'est une romance d'aujourd'hui

 

Il rentrait chez lui,

là-haut vers le brouillard

Elle descendait dans le Midi, le Midi

 

Ils se sont quittés au bord du matin

Sur l'autoroute des vacances

C'était fini le jour de chance

 

Ils reprirent alors chacun

leur chemin

Saluérent la providence

En se faisant un signe de la main

 

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard

Elle est descendue là-bas dans le Midi

 

[Refrain]

C'est un beau roman

C'est une belle histoire

C'est une romance d'aujourd'hui

 

フランス語で歌うシャンソン入門曲リスト

日本のカラオケに入っている曲から選んでいます。最初は「La vie en rose バラ色の人生」から始めてください。

カラオケで歌う場合には、「カラオケで歌ってみよう」でフランス語で歌うときのポイントを解説していますのでご参照ください。

入門曲以外は「フランス語で歌うシャンソン曲一覧」をご覧ください。