★作詞&作曲 Salvatore Adamoサルヴァトーレ・アダモ
★歌 Salvatore Adamo サルヴァトーレ・アダモ
★発表年 1964年
・カラオケDAM収録曲
Le mauvais garçon - Salvatore Adamo
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Le mauvais garçon ろくでなし」
「Le mauvais garçon ろくでなし」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Le mauvais garçon ろくでなし」歌詞歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Le mauvais garçon ろくでなし」
[1]
Ce jour-là, dans ce vieux bistrot
ス ジュゥるラ、ド~ ス ヴィウ ビストゥろ
Au bout du monde
オ ブゥ デュ モ~ドゥ
de mes souvenirs
ドゥ メ スヴニーる
J'avais bu un peu plus
ジャヴェ ビュ ア~ プゥ プリュ
qu'il ne faut
キル ヌ フォ
Ça me faisait mal
サ ム フゼ マル
de réfléchir
ドゥ れフレシーる
J'étais rond, j'en avais le droit
ジェテ ろ~、ジョ~ナヴェ ル ドゥろワ
Elle me quittait
エル ム キテ
à tout jamais
ア トゥ ジャメ
Depuis, on me montre du doigt
ドゥピュイ、 オ~ ム モ~トゥる デュ ドワ
Encore un peu,
オ~コーら~ プゥ、
on me pendait
オ~ ム ポ~デ
[Refrain]
Le mauvais garçon
ル モーヴェ ギャるソ~
Le mauvais garçon
ル モーヴェ ギャるソ~
Mon Dieu, quelles façons !
モ~ディウ、ケル ファソ~
Oh oui, quel polisson !
オー ウィ、ケル ポリッソ~
[2]
Ce fameux jour où j'ai osé
ス ファムゥ ジューる ウ ジェ オゼ
M'endimancher
モ~ディモ~シェ
un jour de semaine
ア~ジューる ドゥ スメーヌ
Les commères se sont demandé
レ コンメーる ス ソ~ ドゥモ~デ
Pourquoi je me donnais
プゥるコワ ジュム ドネ
cette peine
セットゥ ペーヌ
Et quand le soir je suis passé
エ コ~ ル ソワーる ジュ スュイ パッセ
En tenant Poupée
オ~トゥノ~ プゥペ
par la main
パる ラ マ~
Les commères se sont alarmées
レ コンメーる ス ソ~ タラるメ
Comme si j'avais
コンムスィ ジャヴェ
volé leur pain
ヴォレ ルァる パ~
[Refrain]
Le mauvais garçon
ル モーヴェ ギャるソ~
Le mauvais garçon
ル モーヴェ ギャるソ~
Mon Dieu, quelles façons !
モ~ディウ、ケル ファソ~
Oh oui, quel polisson !
オー ウィ、ケル ポリッソ~
[3]
Déterrons la langue de guerre
デトゥろ~ ラ ロ~グ ドゥ ゲーる
Réunissons
れユニソ~
le comité
ル コミテ
Mettons chauffer
メト~ ショフェ
toutes les cafetières
トゥトゥレ キャフティエーる
Excitons la
エクスィト~ ラ
curiosité
キュォりオズィテ
Bien que mon quartier
ビア~ クモ~ カるティエ
soit des plus beaux
ソワデ プリュボー
Je vais le quitter,
ジュヴェル キテ、
je le crains
ジュ ル クら~
J'entends plus le chant
ジョ~ト~ プリュ ル ショ~
des oiseaux
デ ゾワゾー
Car elles bourdonnent
カれル ブゥるドンヌ
dès le matin
デ ル マタ~
[Refrain]
Le mauvais garçon
ル モーヴェ ギャるソ~
Le mauvais garçon
ル モーヴェ ギャるソ~
Mon Dieu, quelles façons !
モ~ディウ、ケル ファソ~
Oh oui, quel polisson !
オー ウィ、ケル ポリッソ~
Papa la pampam...
パパ ラ パ~パ~
Papa la pampam...
パパ ラ パ~パ~
Papa la pampam...la
パパ ラ パ~パ~ラ
Papa la !
パパ...ラ!
★カラオケで歌う場合には、「カラオケで歌ってみよう」でフランス語で歌うときのポイントを解説していますのでご参照ください。
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「Le mauvais garçon」
[1]
Ce jour-là, dans ce vieux bistrot
Au bout du monde
de mes souvenirs
J'avais bu un peu plus
qu'il ne faut
Ça me faisait mal
de réfléchir
J'étais rond, j'en avais le droit
Elle me quittait
à tout jamais
Depuis, on me montre du doigt
Encore un peu, on me pendait
[Refrain]
Le mauvais garçon
Le mauvais garçon
Mon Dieu, quelles façons !
Oh oui, quel polisson !
[2]
Ce fameux jour où j'ai osé
M'endimancher
un jour de semaine
Les commères se sont demandé
Pourquoi je me donnais
cette peine
Et quand le soir je suis passé
En tenant Poupée
par la main
Les commères se sont alarmées
Comme si j'avais
volé leur pain
[Refrain]
Le mauvais garçon
Le mauvais garçon
Mon Dieu, quelles façons !
Oh oui, quel polisson !
[3]
Déterrons la langue de guerre
Réunissons le comité
Mettons chauffer
toutes les cafetières
Excitons la curiosité
Bien que mon quartier
soit des plus beaux
Je vais le quitter, je le crains
J'entends plus le chant
des oiseaux
Car elles bourdonnent
dès le matin
[Refrain]
Le mauvais garçon
Le mauvais garçon
Mon Dieu, quelles façons !
Oh oui, quel polisson !
Papa la pampam...
Papa la pampam...
Papa la pampam...la
Papa la !