★作詞(フランス語版)Georges Moustaki ジョルジュ・ムスタキ
★作曲 Antônio Carlos Jobim アントニオ・カルロス・ジョビン
★歌 Georges Moustaki ジョルジュ・ムスタキ、Stacey Kent ステイシー・ケント 他
★発表年 1965年(フランス語版1973年)
・Karafun収録曲 (Georges Moustaki, Stacey Kent)
石ころが一つ
孤独な切り株
道の果て
犬が吠えている
樹齢千年の木の節
飛んでいる鳥
止まっている鳥
風そよぐ丘の上
廃墟
カササギが鳴いている
澄んだ泉
魚
森
ミミズクの叫び声
カエルの鳴き声
水平線を過ぎゆく船
雨が降る
雪が融ける
冬が終わる
3月の水は生命の喜び
ニューヨークでムスタキが、ボサノバ生みの親として有名なブラジル人作曲家のアントニオ・カルロス・ジョビンと会っていた時に、ムスタキはジョビンから「Águas de março アグア・ジ・マルソ」のフランス語版作詞を依頼されました。 そのときジョビンは「自然界ではすべてが変化します。 歩いて、見て、書くことです」とアドバイスしたとか。
南半球のブラジルでは3月は夏から秋へ移り変わる季節。ムスタキは冬が終わり春を迎える北半球に合わせて歌詞を一部変えていますが、自然界や風景、身の回りの物たちをよく観察した、生き生きとした表現にあふれています。
フランス語版をリリースした1973年の、ジョルジュ・ムスタキのオフィシャル音源です。
Les eaux de Mars - Georges Moustaki (1973)
後半にポルトガル語の原歌詞で歌っているムスタキのライヴ動画を見つけました。原曲の雰囲気が分かります。
Les eaux de Mars - Georges Moustaki (1976)
速めのテンポで軽やかに歌うステイシー・ケントのライブ動画です。
Les eaux de Mars - Stacey Kent (2010)
マリア・テレサ&ムスタキ・カルテットによる「Les eaux de Mars」。後半はポルトガル語ですが、ギタリストのおじ様との掛け合いも含めてなかなか素敵です。
Les eaux de Mars - Maria Teresa & Moustaki Quartet (2016)
ブラジル出身の人気ボサノバ・バンド NOVA の、新しい感覚で洗練されたボサノバ「Águas de março」もどうぞ。
Águas de março - NOVA (2017)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Les eaux de mars 三月の水」
「Les eaux de mars 三月の水」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Les eaux de mars 三月の水」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Les eaux de mars 三月の水」
Un pas, une pierre,
ア~ パ、ユヌ ピエーる、
un chemin qui chemine
ア~ シュマ~ キ シュミーヌ
Un reste de racine,
ア~ れストゥ ドゥ らスィーヌ、
c'est un peu solitaire
セタ~ プゥ ソリテーる
C'est un éclat de verre,
セタ~ ネクラ ドゥ ヴェーる、
c'est la vie, le soleil
セラ ヴィ、 ル ソレイユ
C'est la mort, le sommeil,
セ ラ モーる、ル ソメイユ、
c'est un piège entrouvert
セタ~ ピエージュ オ~トるヴェーる
Un arbre millénaire,
ア~ナるブる ミレネーる、
un nœud dans le bois
ア~ ヌォ ド~ ル ブワ
C'est un chien qui aboie,
セタ~ シア~ キ アブワ、
c'est un oiseau dans l'air
セタ~ ヌワゾー ド~ レーる
C'est un tronc qui pourrit,
セタ~ トろ~ キ プゥり、
c'est la neige qui fond
セ ラ ネージュ キ フォ~
Le mystère profond,
ル ミステーる プろフォ~、
la promesse de vie
ラ プろメッス ドゥ ヴィ
C'est le souffle du vent
セ ル スゥフル デュ ヴォ~
au sommet des collines
オ ソメ デ コリーヌ
C'est une vieille ruine,
セテュヌ ヴィエイユ るイヌ、
le vide, le néant
ル ヴィドゥ、ル ネオ~
C'est la pie qui jacasse,
セ ラ ピ キ ジャカッス、
c'est l'averse qui verse
セ ラヴェるス キ ヴェるス
Des torrents d'allégresse,
デ トろ~ ダレグれッス、
ce sont les eaux de Mars
ス ソ~ レゾー ドゥ マるス
C'est le pied qui avance
セ ル ピエ キ アヴォ~ス
à pas sûr, à pas lent
ア パ スューる、ア パ ロ~
C'est la main qui se tend,
セ ラ マ~ キ ス ト~、
c'est la pierre qu'on lance
セ ラ ピエーる コ~ ロ~ス
C'est un trou dans la terre,
セタ~ トるゥ ド~ ラ テーる、
un chemin qui chemine
ア~ シュマ~ キ シュミーヌ
Un reste de racine,
ア~ れストゥ ドゥ らスィーヌ、
c'est un peu solitaire
セタ~ プォ ソリテーる
C'est un oiseau dans l'air,
セタ~ ヌワゾー ド~ レーる、
un oiseau qui se pose
ア~ヌワゾー キ ス ポゥズ
Le jardin qu'on arrose,
ル ジャるダ~ コ~ナろゥズ、
une source d'eau claire
ユヌ スゥるス ド クレーる
Une écharde, un clou,
ユネシャるドゥ、ア~ クルゥ、
c'est la fièvre qui monte
セ ラ フィエヴる キ モ~トゥ
C'est un compte à bon compte,
セタ~ コ~タ ボ~ コ~トゥ、
c'est un peu rien du tout
セタ~ プォ りア~ デュ トゥ
Un poisson, un geste,
ア~ プワッソ~、ア~ ジェストゥ、
c'est comme du vif argent
セ コンム デュ ヴィファるジョ~
C'est tout ce qu'on attend,
セ トゥ ス コ~ナト~、
c'est tout ce qui nous reste
セ トゥ ス キ ノゥ れストゥ
C'est du bois, c'est un jour
セ デュ ブワ、セタ~ ジュゥーる
le bout du quai
ル ブゥ デュ ケ
Un alcool trafiqué,
ア~ナルコーる トらフィケ、
le chemin le plus court
ル シュマ~ ル プリュ クゥーる
C'est le cri d'un hibou,
セ ル クり ダ~ イブゥ、
un corps ensommeillé
ア~ コーろ~ソメイエ
La voiture rouillée,
ラ ヴワテューる るゥイエ、
c'est la boue, c'est la boue
セ ラ ブゥ、セ ラ ブゥ
Un pas, un pont,
ア~ パ、ア~ ポ~、
un crapaud qui croasse
ア~ クらポー キ クろアッス
C'est un chaland qui passe,
セタ~ シャロ~ キ パッス、
c'est un bel horizon
セタ~ ベロりゾ~
C'est la saison des pluies,
セ ラ セゾ~ デ プリュイ、
c'est la fonte des glaces
セ ラ フォ~トゥ デ グラス
Ce sont les eaux de Mars,
ス ソ~ レゾー ドゥ マるス、
la promesse de vie
ラ プろメッス ドゥ ヴィ
<間奏>
Une pierre, un bâton,
ユヌ ピエーる、ア~ バト~、
c'est Joseph et c'est Jacques
セ ジョゼフ エ セ ジャック
Un serpent qui attaque,
ア~ セるポ~ キ アタック、
une entaille au talon
ユノ~タイヨ タロ~
Un pas, une pierre,
ア~ パ、ユヌ ピエーる、
un chemin qui chemine
ア~ シュマ~ キ シュミーヌ
Un reste de racine,
ア~ れストゥ ドゥ らスィーヌ、
c'est un peu solitaire
セタ~ プォ ソリテーる
Un pois, une bosse,
ア~ プワ、ユヌ ボッス、
une tâche, un goût
ユヌ タシュ、ア~ グゥ
Un geste, une aiguille,
ア~ ジェストゥ、ユネギュィユ、
une guèpe, un cou
ユヌ ゲプ、ア~ クゥ
L'hiver qui s'efface,
リヴェーる キ セファッス、
la fin d'une saison
ラ ファ~ デュヌ セゾ~
C'est la neige qui fond,
セ ラ ネージュ キ フォ~、
ce sont les eaux de Mars
ス ソ~ レゾー ドゥ マるス
La promesse de vie,
ラ プろメッス ドゥ ヴィ、
le mystère profond.
ル ミステーる プろフォ~、
Ce sont les eaux de Mars
ス ソ~ レゾー ドゥ マるス
dans ton cœur, tout au fond
ド~ ト~ クァーる、トゥト フォ~
Un pas, une pierre,
ア~ パ、ユヌ ピエーる、
un chemin qui chemine
ア~ シュマ~ キ シュミーヌ
Un reste de racine,
ア~ れストゥ ドゥ らスィーヌ、
c'est un peu solitaire
セタ~ プォ ソリテーる
C'est l'hiver qui s'efface,
セリヴェーる キ セファッス、
la fin d'une saison
ラ ファ~ デュヌ セゾ~
C'est la neige qui fond,
セ ラ ネージュ キ フォ~、
ce sont les eaux de Mars
ス ソ~ レゾー ドゥ マるス
La promesse de vie,
ラ プろメッス ドゥ ヴィ、
le mystère profond
ル ミステーる プろフォ~
Ce sont les eaux de Mars
ス ソ~ レゾー ドゥ マるス
dans ton cœur, tout au fond
ド~ ト~ クァーる、トゥト フォ~
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「Les eaux de mars」
Un pas, une pierre,
un chemin qui chemine
Un reste de racine,
c'est un peu solitaire
C'est un éclat de verre,
c'est la vie, le soleil
C'est la mort, le sommeil,
c'est un piège entrouvert
Un arbre millénaire,
un noeud dans le bois
C'est un chien qui aboie,
c'est un oiseau dans l'air
C'est un tronc qui pourrit,
c'est la neige qui fond
Le mystère profond,
la promesse de vie
C'est le souffle du vent
au sommet des collines
C'est une vieille ruine,
le vide, le néant
C'est la pie qui jacasse,
c'est l'averse qui verse
Des torrents d'allégresse,
ce sont les eaux de Mars
C'est le pied qui avance
à pas sûr, à pas lent
C'est la main qui se tend,
c'est la pierre qu'on lance
C'est un trou dans la terre,
un chemin qui chemine
Un reste de racine,
c'est un peu solitaire
C'est un oiseau dans l'air,
un oiseau qui se pose
Le jardin qu'on arrose,
une source d'eau claire
Une écharde, un clou,
c'est la fièvre qui monte
C'est un compte à bon compte,
c'est un peu rien du tout
Un poisson, un geste,
c'est comme du vif argent
C'est tout ce qu'on attend,
c'est tout ce qui nous reste
C'est du bois, c'est un jour
le bout du quai
Un alcool trafiqué,
le chemin le plus court
C'est le cri d'un hibou,
un corps ensommeillé
La voiture rouillée,
c'est la boue, c'est la boue
Un pas, un pont,
un crapaud qui croasse
C'est un chaland qui passe,
c'est un bel horizon
C'est la saison des pluies,
c'est la fonte des glaces
Ce sont les eaux de Mars,
la promesse de vie
<間奏>
Une pierre, un bâton,
c'est Joseph et c'est Jacques
Un serpent qui attaque,
une entaille au talon
Un pas, une pierre,
un chemin qui chemine
Un reste de racine,
c'est un peu solitaire
Un pois, une bosse,
une tâche, un goût
Un geste, une aiguille,
une guèpe, un cou
L'hiver qui s'efface,
la fin d'une saison
C'est la neige qui fond,
ce sont les eaux de Mars
La promesse de vie,
le mystère profond.
Ce sont les eaux de Mars
dans ton cœur, tout au fond
Un pas, une pierre,
un chemin qui chemine
Un reste de racine,
c'est un peu solitaire
C'est l'hiver qui s'efface,
la fin d'une saison
C'est la neige qui fond,
ce sont les eaux de Mars
La promesse de vie,
le mystère profond
Ce sont les eaux de Mars
dans ton cœur, tout au fond