★作詞&作曲 Joël Holmès ジョエル・オルメス
★歌 Joël Holmès ジョエル・オルメス、Betty Mars ベティ・マルス、Pia Colombo ピア・コロンボ
★発表年 1962年
・カラオケDAM収録曲 (金子由香里)※すべてフランス語歌詞かどうかは未確認です。
愛してる、愛してる、愛してる
来てくれないかと心配していたから
君がそばにいてくれるだけで嬉しい
愛してる、愛してる、愛してる
ボーイフレンドが待っていることはわかっている
そして君が彼を愛していることも
でももう行かないでほしい
こんなにも君を愛しているのに
僕は一体どうしたらいいんだ
ああ愛してる、愛してる、愛してる
お願いだから行かないで
僕の人生が、愛が、
そして命が行ってしまうから
こんなにも人に愛されるなんて、何て幸せなことかしら、と聴く者の胸にストレートに訴えかける「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」。日本では越路吹雪や金子由香里の日本語版の歌で有名な曲ですが、実はジョエル・オルメスという男性アーティストが作詞・作曲して自ら歌った曲です。
ジョエル・オルメスは現在のモルドバ共和国(当時ロシア帝国領)で生まれ、6歳の時に両親とともにフランスへ移住しましたが、第二次大戦中に両親がアウシュビッツに送られて殺されるという悲劇を体験。14歳だったジョエルは知人家族に匿われて終戦を迎えます。
様々な職を転々としたのちにプチ音楽院で学び、パリのキャバレーでピア・コロンボやジョルジュ・ムスタキ、ジャン・フェレなどともに歌うようになります。いくつかの賞を受賞して名前を知られるようになり9枚のレコードを出しますが、38歳のときに突然音楽活動をやめてしまいます。イエイエ全盛の時代に自分はついていけない、と悟ったからだともいわれています。
そんな彼のヒット曲の一つである「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」は、その後も数々のアーティストによって歌い継がれています。特にロシア(当時はソ連)ではロシア語版が大ヒットしたそうです。
歌手の Mireille ミレイユにより運営されたプチ音楽院(Le Petit Conservatoire de la chanson)は、若いアーティストたちをワークショップで指導して才能を伸ばすことを目的とし、選ばれたアーティストたちのパフォーマンスを1955年から1974年までラジオ、テレビ番組で紹介したプログラムです。
ジョエル・オルメスの感情を抑えた歌い方が、かえって熱く高まる苦しい胸のうちを感じさせます。
La vie s'en va - Joël Holmès
ベッティ・マルスの「La vie s'en va」の動画は映像も不鮮明で音声も雑音が入っていますが、残念ながらこれしかありませんでした。音源も見つからなかったので、彼女のバージョンがとても好きなだけに残念。
La vie s'en va - Betty Mars
ピア・コロンボが可愛らしく歌っています。ルフランの部分はかなりのアップテンポになっています。
La vie s'en va - Pia Colombo
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。歌手により異なる場合もあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」
「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」の発音・歌い方のポイント
女性が歌う場合には次のように変わります。
〈*1〉「ami アミ」⇒「amie アミ」
〈*2〉 「il イル」⇒「elle エル」
〈*3〉 「beau ボー」⇒「belle ベル」
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「La vie s'en va 人生は過ぎ行く」
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Comme il fait doux ce soir
コンミルフェ ドゥス スワーる
Dites-moi
ディトゥムワ
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
J'avais peur que vous ne veniez pas
ジャヴェ プァーる ク ヴゥ ヌ ヴニエ パ
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
En retard mais qu'importe
オ~ るターる メ カ~ポるトゥ
Vous êtes-là
ヴゥゼットゥラ
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
J'aime tant
ジェーム ト~
Vous avoir près de moi
ヴゥザヴワーる プれドゥ ムワ
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
Il ne faut pas la laisser faire
イル ヌフォ パ ラ レセ フェーる
L'amour s'en va
ラムゥーる ソ~ヴァ
L'amour s'en va
ラムゥーる ソ~ヴァ
Je t'aime tant que faut-il faire?
ジュテーム ト~ ク フォティル フェーる?
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
La vie nous glisse entre les doigts
ラ ヴィ ヌゥ グリソ~トる レ ドワ
Et tu es-là
エ テュエラ
Et tu es-là
エ テュエラ
Que faut-il faire?
ク フォティル フェーる?
Je ne sais pas…
ジュ ヌ セ パ...
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Vous ne pouvez rester qu'un moment
ヴゥヌ プゥヴェ れステ カ~ モモ~
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Je comprend votre ami (/amie) vous attend 〈*1〉
ジュ コ~プろ~ ヴォートらミ ヴゥザト~
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Vous vous connaissez depuis longtemps
ヴゥ ヴゥ コネセ ドゥピュイ ロ~ト~
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Vous l'aimez bien sûr
ヴゥ レメ ビア~ スューる
C'est évident
セテヴィド~
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
Il ne faut pas
イル ヌフォ パ
la laisser faire
ラ レセ フェーる
L'amour s'en va
ラムゥーる ソ~ヴァ
L'amour s'en va
ラムゥーる ソ~ヴァ
Je t'aime tant que faut-il faire?
ジュテーム ト~ ク フォティル フェーる?
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
La vie s'en va
ラ ヴィ ソ~ヴァ
La vie nous glisse entre les doigts
ラ ヴィ ヌゥ グリッソ~トる レ ドワ
Et tu es-là
エ テュエラ
Et tu es-là
エ テュエラ
Que faut-il faire?
ク フォティル フェーる?
Je ne sais pas...
ジュ ヌ セ パ...
Et je t'aime
エ ジュテーム
Est-il (/elle) vraiment 〈*2〉
エティル (/エテル) ヴれモ~
si beau (/belle)? 〈*3〉
スィボー?
Dites-moi
ディトゥムワ
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Il (/elle) est plus jeune
イレ (/エレ) プリュ ジュヌ
Mais ça ne durera pas
メ サ ヌ デュれら パ
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Il (/elle) sait parler moi je ne sais pas
イル (/エル) セ パるレ ムワ ジュ ヌ セ パ
Et je t'aime, et je t'aime,
エ ジュテーム、エ ジュテーム
et je t'aime, et je t'aime
エ ジュテーム、エ ジュテーム
Ne dites pas que vous partez déjà
ヌ ディトゥ パ ク ヴゥ パるテ デジャ
Ma vie s'en va
マヴィ ソ~ヴァ
Ma vie s'en va
マヴィ ソ~ヴァ
Il ne faut pas se laisser faire
イル ヌ フォ パ ス レセ フェーる
Ma vie s'en va
マヴィ ソ~ヴァ
Ma vie s'en va
マヴィ ソ~ヴァ
Je t'aime tant que faut-il faire?
ジュテーム ト~ ク フォティル フェーる?
Et tu t'en va
エ テュ ト~ヴァ
Et tu t'en va
エ テュ ト~ヴァ
Toi tu me glisse entre les doigts
トワ テュ ム グリソ~トる レ ドワ
Et tu t'en va
エ テュ ト~ヴァ
Et tu t'en va
エ テュ ト~ヴァ
Que faut-il faire?
ク フォティル フェーる?
Ne partez pas
ヌ パるテ パ
Ne partez pas
ヌ パるテ パ
Ne partez pas...
ヌ パるテ パ
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"La vie s'en va"
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Comme il fait doux ce soir
Dites-moi
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
J'avais peur que vous ne veniez pas
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
En retard mais qu'importe
Vous êtes-là
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
J'aime tant
Vous avoir près de moi
La vie s'en va
La vie s'en va
Il ne faut pas la laisser faire
L'amour s'en va
L'amour s'en va
Je t'aime tant que faut-il faire?
La vie s'en va
La vie s'en va
La vie nous glisse entre les doigts
Et tu es-là
Et tu es-là
Que faut-il faire?
Je ne sais pas…
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Vous ne pouvez rester qu'un moment
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Je comprend votre ami vous attend 〈*1〉
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Vous vous connaissez depuis longtemps
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Vous l'aimez bien sûr
C'est évident
La vie s'en va
La vie s'en va
Il ne faut pas
la laisser faire
L'amour s'en va
L'amour s'en va
Je t'aime tant que faut-il faire?
La vie s'en va
La vie s'en va
La vie nous glisse entre les doigts
Et tu es-là
Et tu es-là
Que faut-il faire?
Je ne sais pas...
Et je t'aime
Est-il (/elle) vraiment 〈*2〉
si beau (/belle)? 〈*3〉
Dites-moi
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Il (/elle) est plus jeune
Mais ça ne durera pas
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Il (/elle) sait parler moi je ne sais pas
Et je t'aime, et je t'aime,
et je t'aime, et je t'aime
Ne dites pas que vous partez déjà
Ma vie s'en va
Ma vie s'en va
Il ne faut pas se laisser faire
Ma vie s'en va
Ma vie s'en va
Je t'aime tant que faut-il faire?
Et tu t'en va
Et tu t'en va
Toi tu me glisse entre les doigts
Et tu t'en va
Et tu t'en va
Que faut-il faire?
Ne partez pas
Ne partez pas
Ne partez pas...