今もなお世界各地で激しい戦争や紛争が続いています。
愛する家族や家を失い、食べるものもなく、恐怖に震えながら日々を生きている子供たちが大勢います。
一人でも多くの命が救われて、一日も早く平和な日々が訪れることを祈るばかりです。
マリー-エレーヌ・ティベールが歌う「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」は、世界平和の実現を願う美しいクリスマスソング。
皆で一緒に思いをこめて歌いたい曲です。
「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」ってどんな曲?
★作詞 Jacques Lafont ジャック・ラフォン
★作曲 Jean Naty-Boyer ジャン・ナティ-ボワイエ
★歌 Marie-Élaine Thibert マリー-エレーヌ・ティベール
★発表年 1992年
★Karafun 収録曲
歌詞はこのような内容です
パレスチナの子供たち
イスラエルの子供たち
アメリカや中国の子供たちも
クリスマスの今日は
視線を落として待ちましょう
灰色の朝でも
虹のかかる朝でも
今夜のクリスマスイヴには
呼びかけに応じて
地上でも空でも
銃声が鳴りやむことを
これだけは覚えておいてほしい
クリスマスを信じることを
いつの日にか訪れるでしょう
蜂蜜の味がする一日が
光の羽で空を羽ばたく鳥が
そしてクリスマスには鳩が現れるでしょう
永遠の地球の平和のために
世界平和を祈る美しいクリスマスソングです
ウクライナやパレスチナなど世界各地で、今もなお銃声や爆弾の音が鳴り響いています。
愛する家族を失い、住む場所も失い、食べるものにもこと欠き、日々を怯えて生きている子供たちが大勢います。
何もできない無力さを痛感しながら、一人でも多くの命が救われて、一日も早く平和な日々が訪れることを祈るばかりの毎日です。
マリー-エレーヌ・ティベールが歌う「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」は、
クリスマスが平和への大きなきっかけとなることを願う、世界平和をテーマにした美しい曲です。
社会問題をテーマにした曲を多く作ったジャン・ナティ-ボワイエの作品です
作曲したジャン・ナティ-ボワイエは、1932年にフランス・ロワールで生まれました。
教師の仕事のかたわら、合唱団やダンスの指導をするうちに音楽家として独立。
青少年向けの曲を中心に生涯で400曲以上作曲しましたが、その多くが社会問題や時事問題を取り上げています。
カナダのマリー-エレーヌ・ティベールが心をこめて歌っています
とても丁ねいに心をこめて歌っているマリー-エレーヌ・ティベールは、1982年生まれでカナダ・モントリオール出身のアーティスト。
2003年にスターアカデミーで準優勝したのをきっかけにメジャーデビューしました。
2004年のデビューアルバムは30万枚を売り上げて、ジュノー賞(カナダの最優秀フランス語圏アルバム賞)を獲得。
その後、ケベック州の最優秀女性アーティスト賞であるフェリックス賞を2回受賞するなど活躍中です。
大御所ジネット・リノや、エレーヌにとって長年のアイドルだったセリーヌ・ディオンたちと共演するなど、今やカナダのスーパースターの仲間入りを果たしています。
★ ★ ★ ★ ★
英語のクリスマスソングをフランス語にした曲もたくさんありますが、
私から皆さまへのクリスマス・プレゼントとして、フランス語がオリジナルの曲ばかり4曲をご紹介してまいりました。
まだまだ素敵な曲がたくさんありますので、来年の12月にまたご案内していきたいと思います。それでは、
Joyeux Noël !
Merry Christmas !!
「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」の動画
平和への祈りが伝わるマリー-エレーヌ・ティベールの歌
マリー-エレーヌ・ティベールの気持ちのこめられた歌声は、平和を願う気持ちがストレートに伝わってきます。
アルバム「Un jour Noël(あるクリスマスの日」(2008年)に収録されています。
Le Noël des enfants du monde - Marie-Élaine Thibert (2008)
パレスチナの子供たちの歌声です
まさに当事者であるパレスチナの子供たちが歌っている動画。
この子たちが元気で生きていてほしいと願うばかりです。
Le Noël des enfants du monde - Enfants de Palestine (2013)
ジャン・ナティ-ボワイエが子供たちと歌っています
作曲したジャン・ナティ-ボワイエが、子供たちと歌っている動画がありました。
Le Noël des enfants du monde - Jean Naty-Boyer (1992)
讃美歌のような美しいハーモニーの合唱です
モントリオールのサン・セシル教会で行われたクリスマス・コンサートで歌う、ソリス合唱団の美しいハーモニー。
なぜか讃美歌のように心に響いてきます。
Le Noël des enfants du monde - Choeur Solis (2019)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
本サイト独自の発音表記について
フランス語をできるだけ正しく発音するために、次のことをご確認ください。
シャンソニアネット独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」とひらがなの赤字で表記。喉を震わせて発音します。
★「鼻母音」は「~」を添えて表記。鼻から息を抜きながら発音します。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「オ」の形で「ア~」と発音。「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
⇒ その他の発音など、詳しくは「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」をご参照ください。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
単語を続けて発音する「リエゾンやアンシェヌマン」の箇所には下線を引いてあります。歌手により異なる場合もあります。
「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」フランス語歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。
同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞 PDF(ルビつき&ルビなし)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFを下記よりダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」歌詞(PDF)
ルビつきフランス語歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Le Noël des enfants du monde 世界中の子供たちにクリスマスを」
[Refrain]
Enfants de Palestine
オ~フォ~ ドゥ パレスティーヌ
Ou enfants d'Israël
ウゥ オ~フォ~ ディズらエル
D'Amérique ou
ダメりクゥ
de Chine en ce jour de Noël
ドゥ シーノ~ ス ジュゥーる ドゥ ノエル
Que ton regard se pose
ク ト~ るガーる ス ポウズ
Sur la terre ou le ciel
スュる ラ テーるゥ ル スィエル
Ne retient qu'une chose
ヌ るティア~ キュヌ ショウズ
Il faut croire à Noël
イル フォ クるワーら ノエル
Matin couleur de cendre
マタ~ クゥルァーる ドゥ ソ~ドゥる
Ou matin d'arc-en-ciel
ウゥ マタ~ ダるコ~スィエル
Qu'importe il faut attendre
キャ~ポるティル フォ タト~ドゥる
En ce soir de Noël
オ~ ス スワーる ドゥ ノエル
Que les fusils se taisent
ク レ フュズィル ス テーズ
Et répondent à l'appel
エ れポ~ダ ラペル
De cette parenthèse
ドゥ セットゥ パろ~テーズ
Qui s'appelle Noël
キ サペル ノエル
[Refrain]
Enfants de Palestine
オ~フォ~ ドゥ パレスティーヌ
Ou enfants d'Israël
ウゥ オ~フォ~ ディズらエル
D'Amérique ou
ダメりクゥ
de Chine en ce jour de Noël
ドゥ シーノ~ ス ジュゥーる ドゥ ノエル
Que ton regard se pose
ク ト~ るガーる ス ポウズ
Sur la terre ou le ciel
スュる ラ テーるゥ ル スィエル
Ne retient qu'une chose
ヌ るティア~ キュヌ ショウズ
Il faut croire à Noël
イル フォ クるワーら ノエル
Un jour viendra peut-être
ア~ ジュゥーる ヴィア~ドゥら プゥテートゥる
Un jour au goût de miel
ア~ ジュゥーろ グゥ ドゥ ミエル
Où l'on verra paraître
ウゥ ロ~ ヴェら パれートゥる
Un oiseau dans le ciel
ア~ヌワゾー ド~ ル スィエル
Aux plumes de lumière
オ プリュム ドゥ リュミエーる
Un oiseau éternel
ア~ヌワゾー エテるネル
Colombe pour la Terre
コロ~ブ プゥる ラ テーる
Un oiseau de Noël
ア~ヌワゾー ドゥ ノエル
[Refrain]
Enfants de Palestine
オ~フォ~ ドゥ パレスティーヌ
Ou enfants d'Israël
ウゥ オ~フォ~ ディズらエル
D'Amérique ou
ダメりクゥ
de Chine en ce jour de Noël
ドゥ シーノ~ ス ジュゥーる ドゥ ノエル
Que ton regard se pose
ク ト~ るガーる ス ポウズ
Sur la terre ou le ciel
スュる ラ テーるゥ ル スィエル
Ne retient qu'une chose
ヌ るティア~ キュヌ ショウズ
Il faut croire à Noël
イル フォ クるワーら ノエル
[Refrain]
Enfants de Palestine
オ~フォ~ ドゥ パレスティーヌ
Ou enfants d'Israël
ウゥ オ~フォ~ ディズらエル
D'Amérique ou
ダメりクゥ
de Chine en ce jour de Noël
ドゥ シーノ~ ス ジュゥーる ドゥ ノエル
Que ton regard se pose
ク ト~ るガーる ス ポウズ
Sur la terre ou le ciel
スュる ラ テーるゥ ル スィエル
Ne retient qu'une chose
ヌ るティア~ キュヌ ショウズ
Il faut croire à Noël
イル フォ クるワーら ノエル
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"Le Noël des enfants du monde"
[Refrain]
Enfants de Palestine
Ou enfants d'Israël
D'Amérique ou
de Chine en ce jour de Noël
Que ton regard se pose
Sur la terre ou le ciel
Ne retient qu'une chose
Il faut croire à Noël
Matin couleur de cendre
Ou matin d'arc-en-ciel
Qu'importe il faut attendre
En ce soir de Noël
Que les fusils se taisent
Et répondent à l'appel
De cette parenthèse
Qui s'appelle Noël
[Refrain]
Enfants de Palestine
Ou enfants d'Israël
D'Amérique ou
de Chine en ce jour de Noël
Que ton regard se pose
Sur la terre ou le ciel
Ne retient qu'une chose
Il faut croire à Noël
Un jour viendra peut-être
Un jour au goût de miel
Où l'on verra paraître
Un oiseau dans le ciel
Aux plumes de lumière
Un oiseau éternel
Colombe pour la Terre
Un oiseau de Noël
[Refrain]
Enfants de Palestine
Ou enfants d'Israël
D'Amérique ou
de Chine en ce jour de Noël
Que ton regard se pose
Sur la terre ou le ciel
Ne retient qu'une chose
Il faut croire à Noël
[Refrain]
Enfants de Palestine
Ou enfants d'Israël
D'Amérique ou
de Chine en ce jour de Noël
Que ton regard se pose
Sur la terre ou le ciel
Ne retient qu'une chose
Il faut croire à Noël