★作詞&作曲 Carla Bruni カルラ・ブルーニ
★発表年 2002年
・Karafun収録曲
誰かが言ったの、「あなたがまだ私を愛してる」って。それは本当なのかしら?
モデル出身のシンガーソングライターCarla Bruniカルラ・ブルーニは、サルコジ元フランス大統領夫人でもあります。独特のハスキーボイスで歌う個性的な雰囲気の歌が素敵です。早口言葉のような「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」を滑らかに歌うのはとても難しいですが、挑戦してみてくださいね。
ギターの弾き語りで歌うオランピア劇場でのライヴ動画です(2014年)。
Quelqu'un m'a dit - Carla Bruni
Francis Cabrel フランシス・カブレルのギターで、人気アーティストたちがカルテットで歌っている楽しい「Quelqu'un m'a dit」の動画を見つけました。噂話を伝えているのは、左から、Zazie ザジー、Marc Lavoine マルク・ラヴォワーヌ、Patrick Bruel パトリック・ブリュエル、Raphael Haroche ラファエル・アローシュ。今も活躍する彼らの風貌から判断して20年近く前でしょうか。
Quelqu'un m'a dit – Zazie, Marc Lavoine, Patrick Bruel, Raphael Haroche
Louane ルアンヌの「Quelqu'un m'a dit」は、アレンジを変えたショート・バージョンで、素直に可愛らしく歌っています。
Quelqu'un m'a dit – Louane
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」
「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」の歌い方のポイント
[3]番 の [Refrain] は、メロディは同じですが、歌詞が違っています。
ご紹介したカルテットの動画のように、ゆっくり歌ってみると歌いやすいと思います。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」
[1]
On me dit que nos vies
オ~ム ディ ク ノ ヴィ
ne valent pas grand-chose
ヌ ヴァル パ グろ~ショーズ
Quel passent en un instant
ケル パッソ~ ナ~ナ~スト~
comme fanent les roses
コンム ファヌ レろーズ
On me dit que le temps
オ~ム ディ ク ルト~
qui glisse est un salaud
キ グリッセ タ~ サロー
Que de nos chagrins
ク ドゥ ノ シャグら~
il s'en fait des manteaux
イル ソ~フェ デ モ~トー
[Refrain]
Pourtant quelqu'un m'a dit
プゥるト~ ケルカ~ マ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
C'est quelqu'un qui m'a dit
セ ケルカ~ キ マ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
<間奏>
[2]
On dit que le destin
オ~ ディ クル デスタ~
se moque bien de nous
ス モク ビア~ ドゥ ヌゥ
Qu'il ne nous donne rien
キル ヌ ヌゥ ドンヌ りア~
et qu'il nous promet tout
エ キルヌゥ プろメ トゥ
Il paraît que le bonheur
イル パれ クル ボヌァーる
est à portée de main
エタ ポるテ ドゥ マ~
Alors on tend la main
アロる オ~ ト~ ラマ~
et on se retrouve fou
エ オ~ ス るトるゥヴ フゥ
[Refrain]
Pourtant quelqu'un m'a dit
プゥるト~ ケルカ~ マ ディ
Que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
C'est quelqu'un qui m'a dit
セ ケルカ~ キ マ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
Mmm… Mmm…
ムー ムー
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
[3]
Mais qui est-ce qui m'a dit
メ キ エ スキ マ ディ
que toujours tu m'aimais?
ク トゥジュゥーる テュ メメ?
Je ne me souviens plus,
ジュヌ ム スゥヴィア~ プリュ、
c'était tard dans la nuit
セテ ターる ド~ラ ニュイ
J'entends encore la voix,
ジョ~ト~ ゾ~コーる ラ ヴワ、
mais je ne vois plus les traits
メ ジュヌ ヴワ プリュ レ トれ
"Il vous aime, c'est secret,
「イル ヴゥ ゼーム、セ スクれ、
lui dites pas que je vous l'ai dit"
ルイ ディットゥ パ ク ジュヴゥ レ ディ」
[Refrain]
Tu vois, quelqu'un m'a dit
テュ ヴワ、ケルカ~ マ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
Me l'a-t-on vraiment dit
ム ラト~ ヴれモ~ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
Hmm… hmm… hmm…
ムー ムー ムー
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
<間奏>
[4]
On me dit que nos vies
オ~ム ディ ク ノ ヴィ
ne valent pas grand-chose
ヌ ヴァル パ グろ~ショーズ
Quel passent en un instant
ケル パッソ~ ナ~ ナ~スト~
comme fanent les roses
コンム ファヌ レ ろーズ
On me dit que le temps
オ~ム ディ クル ト~
qui glisse est un salaud
キ グリッセ タ~ サロー
Que de nos tristesses
ク ドゥ ノ トりステッス
il s'en fait des manteaux
イルソ~ フェデ モ~トー
[Refrain]
Pourtant quelqu'un m'a dit
プゥるト~ ケルカ~ マ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
C'est quelqu'un qui m'a dit
セ ケルカ~ キ マ ディ
que tu m'aimais encore
ク テュ メメ ゾ~コーる
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
Hmm… hmm… hmm…
ムー ムー ムー
Serait-ce possible alors?
スれス ポッスィブ ラローる
Hmm… hmm… hmm…
ムー ムー ムー
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「Quelqu'un m'a dit」
[1]
On me dit que nos vies
ne valent pas grand-chose
Quel passent en un instant
comme fanent les roses
On me dit que le temps
qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins
il s'en fait des manteaux
[Refrain]
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit
que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Serait-ce possible alors?
<間奏>
[2]
On dit que le destin
se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien
et qu'il nous promet tout
Il paraît que le bonheur
est à portée de main
Alors on tend la main
et on se retrouve fou
[Refrain]
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit
que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Mmm…
Serait-ce possible alors?
[3]
Mais qui est-ce qui m'a dit
que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus,
c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix,
mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret,
lui dites pas que j'vous l'ai dit"
[Refrain]
Tu vois, quelqu'un m'a dit
que tu m'aimais encore
Me l'a-t-on vraiment dit
que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Hmm… hmm… hmm…
Serait-ce possible alors?
<間奏>
[4]
On me dit que nos vies
ne valent pas grand-chose
Quel passent en un instant
comme fanent les roses
On me dit que le temps
qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses
il s'en fait des manteaux
[Refrain]
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit
que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Hmm… hmm… hmm…
Serait-ce possible alors?
Hmm… hmm… hmm…