L'Italien イタリア人の男

2023-03-02

Serge Reggiani セルジュ・レジアーニの「L'Italien イタリア人の男」

作詞  Dabadie Jean Loup ダバディ・ジャン・ルゥプ、Datin Jacques Jean Marie ダティン・ジャック・ジャン・マリ

作曲  Bernheim Francois Pierre Camille バンハイム・フランソワ・ピエール・カミーユ

歌  Serge Reggiani セルジュ・レジアーニPatrick Bruel パトリック・ブリュエルIsabelle Boulay イザベル・ブーレイPatrick Fiori トリック・フィオーリ

発表年  1971年

 

・Karafun収録曲 (Serge Reggiani, Isabelle Boulay)

 


ねえドアを開けてよ

君がまだ生きているのなら

 

18年間帰って来なかったけれど

ちょっと遅れただけじゃないか

 

いろんな仕事をして

騙されもして

あっという間に時が過ぎてしまったんだ

 

数々の苦しみや悲しみを経験して

疲れ果ててやっと帰ってきたんだ

 

だからドアを開けてよ

お願いだから

 

と、戸口の前で懇願するイタリア人の男の身勝手な言い分を歌った歌ですが、最後に家の明かりが消えるところで終わっているのが何とも皮肉です。それはそうでしょうね。

イタリア生まれで子供の頃にパリに移住したセルジュ・レジアーニ。国立演劇学校で学び俳優としてのキャリアをスタートさせました。数々の舞台と映画に出演して性格派俳優として高く評価されています。

その後42歳で歌手活動を始めますが、アルバムがヒットするなど歌手としても成功を収めます。

 

リリースされた年のスタジオライブ。歌の内容をイメージした大道具の背景が凝っていて時代を感じさせますし、俳優としての本領発揮という感じです。

L'Italien - Serge Reggiani (1971)

 

歌を覚えるならオーディオ・オフィシャルでどうぞ。

L'Italien - Serge Reggiani (1971)

 

何とレジアーニとパトリック・ブリュエルがデュエットしている貴重な動画を発見しました。ロシア語のサイトなので、1995年のロシア国内でのコンサートのようです。レジアーニは73歳、ブリュエルは36歳。若い頃のパトリックはホントに素敵。

L'Italien - Serge Reggiani & Patrick Bruel (1995)

 

イザベル・ブーレイがしっとりと歌う「イタリア人の男」。彼女の潤いのある大人の声が大好きです。女性が歌うにはピッタリなので、私もこのバージョンで歌っています。

L'Italien - Isabelle Boulay (2014)

 

パトリック・フィオーリも歌っています。

L'Italien - Patrick Fiori (2014)

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

日本語訳

日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。

朝倉ノニーの歌物語「L'Italien イタリア人の男」

 

「L'Italien イタリア人の男」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

「L'Italien イタリア人の男」の発音・歌い方のポイント

〈*1〉この3行はイタリア語なので、ほぼカタカナ読みでOKです。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「L'Italien イタリア人の男」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

「L'Italien イタリア人の男」

[1]

C'est moi, c'est l'Italien

セ ムワ、セ リタリア~

Est-ce qu'il y a quelqu'un ?

エス キリヤ ケルカ~?

Est-ce qu'il y a quelqu'une ?

エス キリヤ ケルキュヌ?

D'ici, j'entends le chien

ディスィ、ジョ~ト~ ル シア~

Et si tu n'es pas morte

エ スィ テュ ネ パ モトゥ

Ouvre-moi sans rancune

ウゥヴ ムワ ソ~ キュヌ

 

Je rentre un peu tard, je sais

ジュ プゥ ター、ジュ セ

Dix-huit ans de retard, c'est vrai

ディズュイト~ ドゥ ター、セ ヴ

Mais j'ai trouvé mes allumettes

メ ジェ トゥヴェ メリュメットゥ

Dans une rue du Massachussetts

ド~ズュュ デュ マサチュセッツ

Il est fatigant, le voyage

ファティゴ~、ル ヴワヤージュ

Pour un enfant de mon âge

プゥノ~フォ~ ドゥ モナージュ

 

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte

ウゥヴ ムワ、ウゥヴ ムワ ラ ポトゥ

Io non ne posso proprio più〈*1〉

イオ ノン ネ ポッソ プロプリオ ピウ

Se ci sei, aprimi la porta

セ チ セイ、アプリミ ラ ポルタ

Non sai come è stato laggiù

ノン サイ コメ エ スタト ラジウ

 

[2]

Je reviens au logis

ジュ ヴィア~ ロジ

J'ai fait tous les métiers

ジェ フェ トゥ レ メティエ

Voleur, équilibriste

ヴォルァー、エキリブストゥ

Maréchal des logis

シャル デ ロジ

Comédien, braconnier

コメディア~、ブコニエ

Empereur et pianiste

オ~ァー エ ピアニストゥ

 

J'ai connu des femmes, oui mais

ジェ コニュ デ ファム、ウィ メ

Je joue bien mal aux dames, tu sais

ジュ ジュゥ ビア~ マ ダム、テュ セ

Du temps que j'étais chercheur d'or

デュ ト~ ク ジェテ シェシュァー ドー

Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore

エル モ~ トゥ プジョ~ プルァー コー

Là-dessus, le temps est passé

ラドゥスュ、ル ト~ エ パセ

Quand j'avais le dos tourné

コ~ ジャヴェ ル ド トゥ

 

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte

ウゥヴ ムワ、ウゥヴ ムワ ラ ポトゥ

Io non ne posso proprio più〈*1〉

イオ ノン ネ ポッソ プロプリオ ピウ

Se ci sei, aprimi la porta

セ チ セイ、アプリミ ラ ポルタ

Diro come è stato laggiù

ディロ コメ エ スタト ラジウ

 

[3]

C'est moi, c'est l'Italien

セ ムワ、セ リタリア~

Je reviens de si loin

ジュ ヴィア~ ドゥ スィ ルワ~

La route était mauvaise

テ モヴェーズ

Et tant d'années après

ト~ ダネ

Tant de chagrins après

ト~ ドゥ シャグ

Je rêve d'une chaise

ジュ ーヴ デュヌ シェーズ

 

Ouvre, tu es là, je sais

ウゥヴ、テュ エ ラ、ジュ セ

Je suis tellement las, tu sais

ジュ スュイ テルモ~ ラ、テュ セ

Il ne me reste qu'une chance

イル ヌ ム ストゥ キュヌ ショ~

C'est que tu n'aies pas eu ta chance

セ ク テュ ネ パ ズゥ ショ~

Mais ce n'est plus le même chien

メ ス ネ プリュ ル メーム シア~

Et la lumière s'éteint

エ ラ リュミエー セタ~

 

Ouvrez-moi, ouvrez une porte

ウゥヴ ムワ、ウゥヴ ズュヌ ポトゥ

Io non ne posso proprio più〈*1〉

イオ ノン ネ ポッソ プロプリオ ピウ

Se ci siete, aprite una porta

セ チ スィエテ、アプリテ ウナ ポルタ

Diro come è stato laggiù

ディロ コメ エ スタト ラジウ

 

Ouvrez-moi, ouvrez une porte

ウゥヴ ムワ、ウゥヴズュヌ ポトゥ

Io non ne posso proprio più〈*1〉

イオ ノン ネ ポッソ プロプリオ ピウ

Se ci siete, aprite una porta

セチ スィエテ、アプリテ ウナ ポルタ

Diro come è stato laggiù

ディロ コメ エ スタト ラジウ

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

「L'Italien」

[1]

C'est moi, c'est l'Italien

Est-ce qu'il y a quelqu'un ?

Est-ce qu'il y a quelqu'une ?

D'ici, j'entends le chien

Et si tu n'es pas morte

Ouvre-moi sans rancune

 

Je rentre un peu tard, je sais

Dix-huit ans de retard, c'est vrai

Mais j'ai trouvé mes allumettes

Dans une rue du Massachussetts

Il est fatigant, le voyage

Pour un enfant de mon âge

 

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte

Io non ne posso proprio più〈*1〉

Se ci sei, aprimi la porta

Non sai come è stato laggiù

 

[2]

Je reviens au logis

J'ai fait tous les métiers

Voleur, équilibriste

Maréchal des logis

Comédien, braconnier

Empereur et pianiste

 

J'ai connu des femmes, oui mais

Je joue bien mal aux dames, tu sais

Du temps que j'étais chercheur d'or

Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore

Là-dessus, le temps est passé

Quand j'avais le dos tourné

 

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte

Io non ne posso proprio più〈*1〉

Se ci sei, aprimi la porta

Diro come è stato laggiù

 

[3]

C'est moi, c'est l'Italien

Je reviens de si loin

La route était mauvaise

Et tant d'années après

Tant de chagrins après

Je rêve d'une chaise

 

Ouvre, tu es là, je sais

Je suis tellement las, tu sais

Il ne me reste qu'une chance

C'est que tu n'aies pas eu ta chance

Mais ce n'est plus le même chien

Et la lumière s'éteint

 

Ouvrez-moi, ouvrez une porte

Io non ne posso proprio più〈*1〉

Se ci siete, aprite una porta

Diro come è stato laggiù

 

Ouvrez-moi, ouvrez une porte

Io non ne posso proprio più〈*1〉

Se ci siete, aprite una porta

Diro come è stato laggiù