★作詞&作曲 Michel Polnareff ミッシェル・ポルナレフ
★歌 Michel Polnareff ミッシェル・ポルナレフ
★発表年 1977年
・Karafun収録曲
3つの音符で
僕たちの愛を奏でた
ラララのメロディ
でも君はほかの調べに行ってしまい
僕には寂しい音符だけが残った
シンプルなラララのメロディは
二人の愛を思い出させる
そして二人の恋が終わったことも
79歳の今(2023年現在)もなお現役で活躍しているポルナレフが「Lettre à Franceフ ランスへの手紙」と同時期にリリースした、失なった愛を優しく歌いあげた曲です。
ド派手な衣装や素顔のポルナレフの写真が満載の動画です。
Une simple mélodie - Michel Polnareff
Anne Sila アンヌ・シラのオリジナリティあふれる「Une simple mélodie」。後半の個性的なスキャットがとても素敵です。客席のポルナレフ(78歳)も大きな拍手を送っています。
Une simple mélodie - Anne Sila (2022)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。歌手により異なる場合もあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Une simple mélodie 愛のシンフォニー(素朴なメロディ)」
「Une simple mélodie 愛のシンフォニー(素朴なメロディ)」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「Une simple mélodie 愛のシンフォニー(素朴なメロディ)」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Une simple mélodie 愛のシンフォニー(素朴なメロディ)」
Quand j'entend cette chanson
コ~ ジョ~ト~ セットゥ ショ~ソ~
Je pense aux jours anciens
ジュ ポ~ソ ジュゥーろ~スィア~
Où nos vies ne faisaient qu'une
ウゥ ノ ヴィ ヌ フゼ キュヌ
Nos cœurs ne faisaient qu'un
ノ クァーる ヌ フゼ カ~
Toi tu mettais des mots d'amour
トワ テュ メテ デ モ ダムゥーる
Sur cet air familier
スュる セテーる ファミリエ
Et jamais depuis ce temps
エ ジャメ ドゥピュイ ス ト~
Je n'ai pu l'oublier
ジュ ネ ピュ ルゥブリエ
Une simple mélodie
ユヌ サ~プル メロディ
la la la la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
Où les dieses et les bémols
ウゥ レ ディアゼ レ ベモール
Chantaient notre harmonie
ショ~テ ノートらーるモニー
Une simple mélodie
ユヌ サ~プル メロディ
la la la la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
Chaque fois que je l'entend
シャク フワ ク ジュ ロ~ト~
Le passé me sourit
ル パッセ ム スゥり
Mais un soir tu es partie
メザ~ スワーる テュ エ パるティ
pour une autre musique
プゥりュ ノートる ミュズィーク
Me laissant seul sur une note
ム レソ~ スァル スュりュヌ ノートゥ
amere et nostalgique
アメれ ノスタルジーク
Et si le temps a effacé
エ スィル ト~ ア エファセ
tes traits dans ma mémoire
テ トれ ド~ マ メムワーる
Elle est restée la chanson
エレ れステ ラ ショ~ソ~
qui disait notre histoire
キ ディゼ ノートりストワーる
Une simple mélodie
ユヌ サ~プル メロディ
la la la la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
Me rappel quand je l'entend
ム らペル コ~ ジュ ロ~ト~
L'amour qu'on nous a pris
ラムゥーる コ~ ヌゥザ プり
Une simple mélodie
ユヌ サ~プル メロディ
la la la la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
Où trois notes suffisaient
ウゥ トゥるワ ノートゥ スュフィゼ
Pour faire une symphonie
プゥる フェーりュヌ サ~フォニー
<間奏> (※scat by Sila)
Une simple mélodie
ユヌ サ~プル メロディ
la la la la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
Où les dieses et les bémols
ウゥ レ ディアゼ レ ベモール
Chantaient notre harmonie
ショ~テ ノートらーるモニー
Une simple mélodie
ユヌ サ~プル メロディ
la la la la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
Quand la musique est finie
カ~ ラ ミュズィーケ フィニ
L'amour s'arrête aussi
ラムゥーる サれートスィ
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
"Une simple mélodie"
Quand j'entend cette chanson
Je pense aux jours anciens
Où nos vies ne faisaient qu'une
Nos cœurs ne faisaient qu'un
Toi tu mettais des mots d'amour
Sur cet air familier
Et jamais depuis ce temps
Je n'ai pu l'oublier
Une simple mélodie
la la la la la la la
Où les dieses et les bémols
Chantaient notre harmonie
Une simple mélodie
la la la la la la la
Chaque fois que je l'entend
Le passé me sourit
Mais un soir tu es partie
pour une autre musique
Me laissant seul sur une note
amere et nostalgique
Et si le temps a effacé
tes traits dans ma mémoire
Elle est restée la chanson
qui disait notre histoire
Une simple mélodie
la la la la la la la
Me rappel quand je l'entend
L'amour qu'on nous a pris
Une simple mélodie
la la la la la la la
Où trois notes suffisaient
Pour faire une symphonie
<間奏> (※scat by Sila)
Une simple mélodie
la la la la la la la
Où les dieses et les bémols
Chantaient notre harmonie
Une simple mélodie
la la la la la la la
Quand la musique est finie
L'amour s'arrête aussi