★作詞 Henri Contet アンリ・コンテ
★作曲 Norbert Glanzberg ノルベール・グランズベール
★歌 Édith Piaf エディット・ピアフ
★発表年 1951年
・Karafun収録曲
・カラオケDAM収録曲
Padam Padam - Édith Piaf
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Padam Padam パダム・パダム」
「Padam Padam パダム・パダム」
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
「Padam Padam パダム・パダム」の発音のポイント
エディット・ピアフの「r」の発音については、「本サイトのルビについて」の中で解説していますのでご参照ください。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Padam Padam パダム・パダム」
Cet air qui m'obsède jour et nuit
セテーる キ モブセードゥ ジュれ ニュイ
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
セテーる ネパ ネ ドォジュるデュイ
Il vient d'aussi loin que je viens
イル ヴィア~ ドスィ ロワ~ ク ジュ ヴィア~
Traîné par cent mille musiciens
トゥれネ パる ソ~ ミル ミュズィシア~
Un jour cet air me rendra folle
ア~ジューる セテーる ム ろ~ドゥら フォル
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
ソ~ フォワ ジェ ヴゥリュ ディーる プゥるコワ
Mais il m'a coupé la parole
メズィルマ クゥペ ラ パろル
Il parle toujours avant moi
イル パるル トゥジューらヴォ~ モワ
Et sa voix couvre ma voix
エ サ ヴォア クゥーヴる マ ヴォワ
Padam...padam...padam...
パダム パダム パダム
Il arrive en courant derrière moi
イラりヴォ~ クゥろ~ でりエーる モワ
Padam...padam...padam...
パダム パダム パダム
Il me fait le coup du souviens-toi
イルム フェ ル クゥ デュ スヴィア~ トワ
Padam...padam...padam...
パダム パダム パダム
C'est un air qui me montre du doigt
セタネーる キ ム モ~トゥる デュ ドワ
Et je traîne après moi
エ ジュ トゥれーナプれ モワ
comme un drole d'erreur
コンマ~ ドゥろォル デるァーる
Cet air qui sait tout par cœur
セテーる キ セ トゥ パる クァーる
Il dit: "Rappelle-toi tes amours
イルディ らッペルトワ テ ザムゥーる
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
らッペルトワ ピュイスク セ ト~ トゥーる
'Y a pas d'raison
ヤパ ドゥれゾ~
pour qu'tu n'pleures pas
プゥる クテュヌ プルァーる パ
Avec tes souvenirs sur les bras...
アヴェク テ スゥヴニーる スュるレ ブら
Et moi je revois ceux qui restent
エ モワ ジュ るヴォア スゥ キ れストゥ
Mes vingt ans font battre tambour
メ ヴァ~ト~ フォ~ バットゥる ト~ブゥーる
Je vois s'entrebattre des gestes
ジュ ヴォワ ソ~トゥるバットゥる デ ジェストゥ
Toute la comédie des amours
トゥトゥラ コメディ デ ザムゥーる
Sur cet air qui va toujours
スュる セテーる キ ヴァ トゥジューる
Padam...padam...padam...
パダム パダム パダム
Des “je t'aime” de quatorze-juillet
デ ジュテーム ドゥ カトーるズ ジュイエ
Padam...padam...padam...
パダム パダム パダム
Des “toujours” qu'on achète au rabais
デ トゥジューる コ~ナシェトォ らベ
Padam...padam...padam...
パダム パダム パダム
Des “veux-tu” en voilà par paquets
デ ヴゥテュ オ~ ヴォワラ パる パケ
Et tout ça pour tomber
エ トゥ サ プゥる ト~ベ
juste au coin d'la rue
ジュストォ コワ~ ドゥラ りュ
Sur l'air qui m'a reconnue…
スュる レーる キ マ るコニュ
Écoutez le chahut qu'il me fait...
エクテ ル シャユ キル ム フェ
Comme si tout mon passé défilait...
コンム スィ トゥ モ~ パッセ デフィレ
Faut garder du chagrin pour après
フォ ギャるデ デュ シャグら~ プゥらプれ
J'en ai tout un solfège
ジョ~ネ トゥタ~ ソルフェージュ
sur cet air qui bat...
スュる セテーる キ バ
Qui bat comme un cœur de bois...
キ バ コンマ~ クァーる ドゥ ボワ
★カラオケで歌う場合には、「カラオケで歌ってみよう」でフランス語で歌うときのポイントを解説していますのでご参照ください。
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「Padam Padam」
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mais il m'a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix
Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C'est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi
comme un drole d'erreur
Cet air qui sait tout par cœur
Il dit: "Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
'Y a pas d'raison
pour qu'tu n'pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras...
Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s'entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours
Padam...padam...padam...
Des “je t'aime” de quatorze-juillet
Padam...padam...padam...
Des “toujours” qu'on achète au rabais
Padam...padam...padam...
Des “veux-tu” en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber
juste au coin d'la rue
Sur l'air qui m'a reconnue…
Écoutez le chahut qu'il me fait...
Comme si tout mon passé défilait...
Faut garder du chagrin pour après
J'en ai tout un solfège
sur cet air qui bat...
Qui bat comme un cœur de bois...