「フランス語で歌うシャンソン入門講座」入門曲 ④
今回は、150年以上前の1866年に発表された「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」を取り上げます。多くの歌手に歌いつがれてきた名曲の一つですね。もともとは恋の歌として作られましたが、革命で倒れた戦士たちへの追悼歌としても歌われるようになりました。
★作詞 Jean-Baptiste Clément ジャン=バティスト・クレマン
★作曲 Antoine Renard アントワーヌ・ルナール
★歌 Cora Vaucaire コラ・ヴォケール、Yves Montand イヴ・モンタン ほか
★発表年 1866年
- Karafun収録曲
- カラオケDAM収録曲
カラオケ音源になっている Yves Montand イヴ・モンタンの歌で練習しましょう。
Le temps des cerises - Yves Montand
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
単語を続けて読むところ(リエゾンやアンシェヌマンしているところ)は下線を引いてあるので、どんな場合にどのように発音するのか少しずつ覚えていきましょう。
⇒その他「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」もご参照ください。
日本語訳で内容を理解しておこう
歌詞の内容を理解して、感情をこめて歌えるようにしましょう。お勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」
「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
本サイトでは全曲歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDF版を用意してあります。印刷する場合はPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
ルビつき歌詞には、下記でご紹介している「歌うときのポイント」の番号をつけてありますので、参照しながら練習してください。
フランス語だけの歌詞にも、リエゾン、アンシェンヌマンの位置に下線をつけてあります。
⇒「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」歌詞(PDF)
「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」の発音・歌い方のポイント
「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」の発音などのポイントをいくつかご紹介します。
〈*1〉「moqueur モクァーる」「cœur クァーる」「peur プァーる」「douleur ドゥルァーる」など、「エ、ウ、オ」の中間の音である「eu, œ, œu」の発音が出てきます。
口を横に大きめに開いた「エ」から、両頬をすぼめて「オ」とハッキリいうイメージの発音です。難しい発音の一つですので、ここでしっかりマスターしましょう。
〈*2〉「soleil ソレイユ」「cueillir キュイーる」「oreilles オれイユ」「pareilles パれイユ」「feuille フォイユ」「corail コらイユ」「 cueille クイユ」など、
「-ille イーユ」「-ail,-aile アイユ」「-eil, -eill- エイユ」の発音もたくさん出てきますので覚えましょう。
以上の点を確認しながら、ゆったりと心をこめて歌ってみましょう。
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」
[1]
Quand nous chanterons
コ~ ヌゥ ショ~トゥろ~
le temps des cerises
ルト~ デスりーズ
Et gai rossignol
エ ゲ ろスィニョール
et merle moqueur
エ メるル モクァーる〈*1〉
Seront tous en fête
スろ~ トゥゾ~ フェートゥ
Les belles auront
レベルゾろ~
la folie en tête
ラフォリー オ~テートゥ
Et les amoureux
エ レザムるゥ
du soleil au cœur
デュソレイヨ クァーる〈*1〉〈*2〉
Quand nous chanterons
コ~ ヌゥ ショ~トゥろン
le temps des cerises
ルト~ デスりーズ
Sifflera bien mieux
スィフルら ビア~ミュゥ
le merle moqueur
ルメるル モクァーる〈*1〉
[2]
Mais il est bien court
メ ズィレ ビア~クーる
le temps des cerises
ルト~ デスりーズ
Où l'on s'en va deux
ウゥロ~ ソ~ ヴァドゥ
cueillir en rêvant
キュイーろ~ れヴォ~〈*2〉
Des pendants d'oreilles
デポ~ド~ ドれーイユ〈*2〉
Cerises d'amour
スりーズ ダムゥーる
aux robes pareilles
オーろブ パれイユ〈*2〉
Tombant sous la feuille
ト~ボ~ スゥラフォーイユ〈*2〉
en gouttes de sang
オ~グットゥ ドゥソ~
Mais il est bien court
メズィレ ビア~クゥーる
le temps des cerises
ルト~ デスりーズ
Pendants de corail
ポ~ド~ ドゥコらイユ〈*2〉
qu'on cueille en rêvant
コォ~ クイヨ~ れヴォ~〈*2〉
[3]
Quand vous en serez
コ~ ヴゥゾ~スれ
au temps des cerises
オート~ デスりーズ
Si vous avez peur
スィ ヴゥザヴェ プァーる〈*1〉
des chagrins d'amour
デシャグら~ ダムゥーる
Évitez les belles
エヴィテ レベール
Moi qui ne crains pas
モワ キヌ クら~パー
les peines cruelles
レペーヌ クりュエル
Je ne vivrai point
ジュヌ ヴィヴれ ポワ~
sans souffrir un jour
ソ~ スフりーら~ ジューる
Quand vous en serez
コ~ ヴゥゾ~スれー
au temps des cerises
オー ト~ デスりーズ
Vous aurez aussi
ヴゥゾれ ゾスィ
des peines d'amour
デペーヌ ダムゥーる
[4]
J'aimerai toujours
ジェムれ トゥジューる
le temps des cerises
ルト~ デスりーズ
C'est de ce temps-là
セドゥ スト~ラー
que je garde au cœur
クジュ ギャるドォ クァーる
Une plaie ouverte
ユヌ プレ ウヴェーるトゥ
Et Dame Fortune,
エ ダム フォるテューヌ
en m'étant offerte
オ~メト~ トフェるトゥ
Ne pourra jamais
ヌプゥら ジャメ
fermer ma douleur
フェるメ マドゥルァーる〈*1〉
J'aimerai toujours
ジェムれ トゥジューる
le temps des cerises
ルト~ デスりーズ
Et le souvenir
エルスヴニーる
que je garde au cœur
クジュ ギャるドォ クァーる
フランス語歌詞
発音を覚えてきたら、ルビなしの歌詞を見ながら歌ってみましょう。リエゾン、アンシェンヌマンの位置にはそのまま下線をつけてあります。
「Le temps des cerises」
[1]
Quand nous chanterons
le temps des cerises
Et gai rossignol
et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront
la folie en tête
Et les amoureux
du soleil au cœur
Quand nous chanterons
le temps des cerises
Sifflera bien mieux
le merle moqueur
[2]
Mais il est bien court
le temps des cerises
Où l'on s'en va deux
cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour
aux robes pareilles
Tombant sous la feuille
en gouttes de sang
Mais il est bien court
le temps des cerises
Pendants de corail
qu'on cueille en rêvant
[3]
Quand vous en serez
au temps des cerises
Si vous avez peur
des chagrins d'amour
Évitez les belles
Moi qui ne crains pas
les peines cruelles
Je ne vivrai point
sans souffrir un jour
Quand vous en serez
au temps des cerises
Vous aurez aussi
des peines d'amour
[4]
J'aimerai toujours
le temps des cerises
C'est de ce temps-là
que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune,
en m'étant offerte
Ne pourra jamais
fermer ma douleur
J'aimerai toujours
le temps des cerises
Et le souvenir
que je garde au cœur
フランス語で歌うシャンソン入門曲リスト
日本のカラオケに入っている曲から選んでいます。最初は「La vie en rose バラ色の人生」から始めてください。
- 「最初の曲は La vie en rose バラ色の人生」
- 「Sans toi ma mie サン・トワ・マミー」
- 「L'amour est blueu 恋はみずいろ」
- 「Le temps des cerises 桜んぼの実る頃」
- 「Poupée de cire, poupée de son 夢見るシャンソン人形」
- 「Une belle histoire 美しい物語」
- 「Romance ロマンス」
- 「Holidays 愛の休日」
- 「La mer ラ・メール」
- 「Hymne à l'Amour 愛の讃歌」
カラオケで歌う場合には、「カラオケで歌ってみよう」でフランス語で歌うときのポイントを解説していますのでご参照ください。
入門曲以外は「フランス語で歌うシャンソン曲一覧」をご覧ください。