Sous les toits de Paris パリの屋根の下

2023-04-01

Albert Préjean アルベール・プレジャンの「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」

作詞  René Clair ルネ・クレール

作曲  Maurice Jaubert モーリス・ジョベール

歌  Albert Préjean アルベール・プレジャンMaurice Chevalier モーリス・シュヴァリエJacqueline François ジャクリーヌ・フランソワ

発表年  1930年

 

・カラオケDAM収録曲 (金子由香里)※日本語歌詞です

 


パリの屋根の下で

母親の愛情をたっぷり受けて

二人仲よく幸せに暮らすニニ

 

二十歳になったある日

素敵な青年に出合い

愛の言葉をささやかれて

彼の部屋で愛し合う

 

でも結局彼に捨てられて

毎晩泣き暮らすことに

 

そこへ去ったはずの彼が戻ってきて言った

「やっぱり君を愛しているんだ、結婚しようよ」と

 

ニニはすぐに彼を許した

そしてパリの屋根の下で

二人は幸せに暮らすことになったというわけさ

 

後に数々の名作を世に送り出した名匠ルネ・クレール監督のデビュー作品である映画「巴里の屋根の下」の主題歌です。1930年頃のパリの下町に暮らす庶民の生活が描かれ、若い二人の男女が出合い、一度は男が去ったけれどまた彼女のもとに戻ってきて、結婚してパリの屋根の下で幸せに暮らす、というラヴストーリー。

 

映画のシーンに流れる主役のアルベール・プレジャンの歌声です。

Sous les toits de paris - Albert Préjean

 

上の動画で映画の雰囲気が分かったところで、アルベール・プレジャンのこの動画が唯一歌詞をフルバージョンで歌っていて、1960年版なので比較的音もキレイなので、歌を覚えるならこの動画でどうぞ。パリ市内のさまざまな屋根の風景も興味深いですよ。

Sous les toits de Paris · Albert Préjean (1960)

 

モーリス・シュバリエの持ち歌としても有名ですが、歌詞は途中で終わっています。

Sous Les Toits De Paris - Maurice Chevalier (1966)

 

ジャクリーヌ・フランソワも歌っているので女性が歌う場合にキーも含めて参考になりますが、歌詞はシュバリエよりさらに短く、半分くらいで終わっています。

Sous les toits de Paris · Jacqueline François

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

日本語訳

日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。

朝倉ノニーの歌物語「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」

 

「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」の発音・歌い方のポイント

〈*1〉[Refrain] ルフランが3回繰り返されますが、メロディは同じでも歌詞が異なります。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

「Sous les toits de Paris パリの屋根の下」

[1]

Quand elle eut vingt ans

コ~テルゥ ヴァ~ト~

Sa vieille maman

サ ヴィエイユ マモ~

Lui dit un jour tendrement:

リュイ ディタ~ ジュゥー ト~モ~ :

 

"Dans notre log'ment

"ド~ ノート ロジュモ~

J'ai peiné souvent

ジェ ペネ スゥヴォ~

Pour t'él'ver fallait d'l'argent;

プゥ テルヴェ ファレ ドラジョ~

 

Mais t'as compris,

メ タ コ~プ

un peu plus chaque jour,

ア~プゥ プリュ シャク ジュゥー

Ce que c'est le bonheur,

スク セ ル ボヌァー

mon amour

モ~ムゥー

 

[Refrain] 〈*1〉

Sous les toits de Paris

スゥレ トワ ドゥ パ

Tu vois ma p'tit' Nini

テュ ヴワ マ プティ ニニ

On peut vivre heureux et bien uni

オ~プゥ ヴィヴゥ エ ビア~ニュ

 

Nous somm's seul's ici-bas

ヌゥ ソム スァル イスィバ

On n's'en aperçoit pas

オ~ヌソ~ スワ パ

On s'rapproche un peu plus et voilà !

オ~ スシャ~ プゥ プリュ エ ヴワラ

 

Tant que tu m'aim's bien

ト~ク テュ メム ビア~

J'n'ai besoin de rien

ジュネ ブズワ~ ドゥ ア~

Près de ta maman

ドゥ タ マモ~

Tu n'as pas d'tourments

テュナ パド トゥモ~

 

C'est ainsi qu'cœur à cœur

タ~ズィ ククァー クァー

On cueill', comme une fleur,

オ~ キュエイユ、コミュヌ フルァー

Sous les toits de Paris, le bonheur"

スゥレ トワ ドゥ パ、ル ボヌァーる"

 

[2]

Un jour, sans façon,

ア~ジュゥーソ~ ファソ~、

Un joli garçon,

ア~ジョリ ガソ~、

Comme on chant' dans les chansons

モ~ ショ~ド~ショ~ソ~

 

Lui fit simplement

リュイ フィ サ~プルモ~

Quelques compliments,

ケルク コ~プリモ~、

La grisa de boniments;

ラ グザ ドゥ ボニモ~;

 

Nini, j'te jur'

ニニ、ジュトゥ ジュー

ça s'fait plus la vertu

サスフェ プリュ ラ ヴェテュ

Je t'ador', sois à moi dis, veux-tu ?

ジュ タドー、スワ ムワ ディ、ヴゥテュ?

 

[Refrain]

Sous les toits de Paris

スゥレ トワ ドゥ パ

Dans ma chambr' ma Nini

ド~ショ~ マ ニニ

On s'aim'ra,

オ~ セム

c'est si bon d'être uni !

セスィ ボ~ デートニ!

 

C'est quand on a vingt ans

コ~~ナ ヴァ~ト~

Quand fleurit le printemps,

コ~ フルァ ル プト~

Qu'il faut s'aimer,

キル フォ セメ、

sans perdre un instant

ソ~ ナ~ト~

 

L'air était très pur

レーテ ト ピュー

Et le ciel d'azur

エ ル スィエル ダズュー

Ell' dit: "Je n'veux pas !"

エルディ: "ジュヌ ヴゥ パ!"

Puis ell' se donna

ピュイル ス ド

 

C'est ainsi qu'en ce jour

タ~スィ コ~ ス ジュゥー

Le vainqueur, comm' toujours

ル ヴァ~クァー、コム トゥジュー

Sous les toits de Paris fut l'amour !

スゥレ トワ ドゥ パ フュ ラムゥー

 

[3]

Malgré les serments,

マルグ レ セモ~

Hélas son amant

エラ ソ~

La quitta cruellement

ラ キッタ クュエルモ~

 

La pauvre Nini

ラ ポーヴ ニニ

Pleura bien des nuits

プルァ ビア~ デ ニュイ

Un soir... . on frapp'... c'était lui

ア~ スワー... オ~ フップ...セテ リュイ

 

Il supplia: "Ma chérie, j'ai eu tort,

イル スュプリア : "マ シェ、ジェ ウ トー

Pardonn'-moi, tu sais je t'aim' encor' "

ヌ ムワ、テュ セ ジュ テーモ~コー"

 

[Refrain]

Sous les toits de Paris

スゥレ トワ ドゥ パ

Quelle joie pour Nini

ケル ジョワ プゥ ニニ

De r'trouver un passé tant chéri

ドゥゥヴェ ア~ パッセ ト~シ

 

Quand il dit: "Maintenant

コ~ティル ディ : "マ~トゥノ~"

Tu sais c'est le moment,

テュ セ セ ル モモ~

Faut s'marier tous les deux gentiment

フォス マエ トゥレドゥ ジョ~ティモ~

 

Car rien n'est cassé,

る りア~ ネ カッセ、

Tout est effacé,

トゥ ファッセ、

Oublie le passé

ウゥブリ ル パッセ

Et viens m'embrasser"

エ ヴィア~ モ~ッセ"

 

Vit' Nini pardonna

ヴィ ニニ パ

Et l'bonheur s'installa

エル ボヌァー サ~スタラ

Sous les toits de Paris c'est comm' ça !

スゥレ トワ ドゥ パ セ コム サ!

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

"Sous les toits de Paris"

[1]

Quand elle eut vingt ans

Sa vieille maman

Lui dit un jour tendrement:

 

"Dans notre log'ment

J'ai peiné souvent

Pour t'él'ver fallait d'l'argent;

 

Mais t'as compris,

un peu plus chaque jour,

Ce que c'est le bonheur,

mon amour

 

[Refrain] 〈*1〉

Sous les toits de Paris

Tu vois ma p'tit' Nini

On peut vivre heureux et bien uni

 

Nous somm's seul's ici-bas

On n's'en aperçoit pas

On s'rapproche un peu plus et voilà !

 

Tant que tu m'aim's bien

J'n'ai besoin de rien

Près de ta maman

Tu n'as pas d'tourments

 

C'est ainsi qu'cœur à cœur

On cueill', comme une fleur,

Sous les toits de Paris, le bonheur"

 

[2]

Un jour, sans façon,

Un joli garçon,

Comme on chant' dans les chansons

 

Lui fit simplement

Quelques compliments,

La grisa de boniments;

 

Nini, j'te jur'

ça s'fait plus la vertu

Je t'ador', sois à moi dis, veux-tu ?

 

[Refrain]

Sous les toits de Paris

Dans ma chambr' ma Nini

On s'aim'ra,

c'est si bon d'être uni !

C'est quand on a vingt ans

 

Quand fleurit le printemps,

Qu'il faut s'aimer,

sans perdre un instant

 

L'air était très pur

Et le ciel d'azur

Ell' dit: "Je n'veux pas !"

Puis ell' se donna

 

C'est ainsi qu'en ce jour

Le vainqueur, comm' toujours

Sous les toits de Paris fut l'amour !

 

[3]

Malgré les serments,

Hélas son amant

La quitta cruellement

 

La pauvre Nini

Pleura bien des nuits

Un soir... . on frapp'... c'était lui

 

Il supplia: "Ma chérie, j'ai eu tort,

Pardonn'-moi, tu sais je t'aim' encor' "

 

[Refrain]

Sous les toits de Paris

Quelle joie pour Nini

De r'trouver un passé tant chéri

 

Quand il dit: "Maintenant

Tu sais c'est le moment,

Faut s'marier tous les deux gentiment

 

Car rien n'est cassé,

Tout est effacé,

Oublie le passé

Et viens m'embrasser"

 

Vit' Nini pardonna

Et l'bonheur s'installa

Sous les toits de Paris c'est comm' ça !