★作詞 Félix Gray フェリックス・グレイ
★作曲 Gérard Presgurvic ジェラール・プレギュルヴィック
★発表年 2021年
・Karafun収録曲
初めての自転車をくれた父
いつも優しい母
遊び友だちのフレド
僕の運命を変えた愛する彼女
ちょっとクレージーなミュージシャン仲間たち
遠くへ去っていった大切な人たち
僕を愛してくれた彼らとの数々の想い出を胸に
愛する人たちの健康と幸せを祈って
さあ、明日また会おう!
「À la santé 健康を祝して(乾杯!)」というフランス語の慣用句を、楽しく素敵な物語に仕立てた曲です。2022年11月リリースのニューアルバム「Encore une fois」にも収録されました。
歌詞の内容をビジュアル表現したクリップ・オフィシャル。人気俳優でもあるパトリックならではの楽しい動画です。
À la santé des gens que j'aime - Patrick Bruel (2021 Clip official)
オランピア劇場で収録されたC8テレビ「Psychocon 2021」のライヴ動画。歌を覚えるのはこちらがよいでしょう。
À la santé des gens que j'aime - Patrick Bruel (2021)
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
目次[非表示]
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「À la santé des gens que j'aime 愛する人々の健康のため」
「À la santé des gens que j'aime 愛する人々の健康のため」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
「À la santé des gens que j'aime 愛する人々の健康のため」の歌い方のポイント
〈*1〉「puisqu'elle ピュイスケル」を「quand elle コ~テル」と歌っている場合があります。
〈*2〉[Refrain]と同じメロディですが、歌詞が異なります。
〈*3〉[Refrain]ですが、この部分だけ「qu'on aime コ~ ネーム」になります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
⇒「À la santé des gens que j'aime 愛する人々の健康のため」歌詞(PDF)
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「À la santé des gens que j'aime 愛する人々の健康のため」
C'est l'odeur du pain chaud
セ ロドゥァーる デュ パ~ ショ
C'est mon père à côté
セ モ~ペーら コテ
C'est mon premier vélo,
セ モ~ プるミエ ヴェロ、
quand il me l'a donné
コ~ティル ム ラ ドネ
C'est ma mère attendrie
セ マ メーらト~ドり
qui joue son plus beau rôle
キ ジュゥ ソ~ プリュ ボー ろール
À quatre heure et demie
ア カトるァーる エ ドゥミ
à la porte de l'école
ア ラ ポるトゥ ドゥ レコル
C'est Fredo qui m'appelle
セ フれド キ マペル
pour jouer au ballon
プゥる ジュエ オ バロ~
Traîner dans les ruelles
トれネ ド~ レ るエル
ou piquer des bonbons
ウゥ ピケ デ ボ~ボ~
Quand tous ces souvenirs
コ~ トゥ セ スゥヴニーる
se ramènent dans ma tête
ス らメヌ ド~ マ テトゥ
Ils font battre mon cœur
イル フォ~ バトる モ~ クァーる
de douceur et de fête
ドゥ ドゥスァーる エ ドゥ フェトゥ
[Refrain]
À la santé des gens que j'aime
ア ラ ソ~テ デ ジョ~ ク ジェーム
À leur bonheur,
ア ルァーる ボヌァーる、
à leur plaisir
ア ルァーる プレズィーる
Que jamais la peur ou la peine
ク ジャメ ラ プァーる ウゥ ラ ペーヌ
Ne les empêchent de sourire
ヌ レゾ~ペシュ ドゥ スゥりーる
Que les parfums du sud s'envolent
ク レ パるファ~ デュ スュド ソ~ヴォル
Du côté de leur avenir
デュ コテ ドゥ ルァーる アヴニーる
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
キル ニエ ク ラムゥーる キ レ フろール
Que des mots doux dans leurs soupirs
ク デ モ ドゥ ド~ ルァーる スゥピーる
C'est l'amour en cadeau,
セ ラムゥーる オ~ カドー、
quand elle est dans mes bras
コ~テ レ ド~ メ ブら
Et ça me rend plus beau,
エ サ ム ろ~ プリュ ボー、
puisqu'elle croit en moi 〈*1〉
ピュイスケル クろワ オ~ ムワ
C'est cette petite main
セ セトゥ プティトゥ マ~
qui se perd dans la mienne
キ ス ペーる ド~ ラ ミエンヌ
Et change mon destin,
エ ショ~ジュ モ~ デスタ~、
en une minute à peine
オ~ニュヌ ミニュタ ペーヌ
C'est des musiciens fous
セ デ ミュズィスィア~ フゥ
qui jouent et qui m'entourent
キ ジュゥ エ キ モ~トゥる
C'est tous ces gens debout
セ トゥ セ ジョ~ ドゥブゥ
qui me crient leur amour
キ ム クり ルァー らムゥーる
Quand tous ces souvenirs
コ~ トゥ セ スゥヴニーる
se ramènent dans ma tête
ス らメヌ ド~ マ テートゥ
Ils font battre mon cœur
イル フォ~ バトる モ~ クァーる
de douceur et de fête
ドゥ ドゥスァーる エ ドゥ フェートゥ
[Refrain]
À la santé des gens que j'aime
ア ラ ソ~テ デ ジョ~ ク ジェーム
À leur bonheur,
ア ルァーる ボヌァーる、
à leur plaisir
ア ルァーる プレズィーる
Que jamais la peur ou la peine
ク ジャメ ラ プァーる ウゥ ラ ペーヌ
Ne les empêchent de sourire
ヌ レゾ~ペシュ ドゥ スゥりーる
Que les parfums du sud s'envolent
ク レ パるファ~ デュ スュド ソ~ヴォル
Du côté de leur avenir
デュ コテ ドゥ ルァーる アヴニーる
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
キル ニエ ク ラムゥーる キ レ フろール
Que des mots doux dans leurs soupirs
ク デ モ ドゥ ド~ ルァーる スゥピーる
〈半音上がる〉
À la santé des gens que j'aime〈*2〉
ア ラ ソ~テ デ ジョ~ ク ジェーム
C'est grâce à eux que moi je tiens
セ グらサ ウ ク ムワ ジュ ティア~
Ils sont mon eau, mon oxygène
イル ソ~ モ~ノ、モ~ノクスィジェヌ
Toute la lumière
トゥトゥ ラ リュミエーる
sur mon chemin
スュる モ~ シュマ~
Et à tous ceux qui sont partis
エ ア トゥ スゥ キ ソ~ パるティ
Un peu trop tôt, un peu trop loin
ア~ プゥ トろ ト、ア~ プゥ トろ ルワ~
Dans mon cœur,
ド~ モ~ クァーる、
vous êtes tous ici
ヴゥゼトゥ トゥスィスィ
On se retrouvera demain
オ~ ス るトるゥヴら ドゥマ~
Demain
ドゥマ~
<間奏>
〈半音上がる〉
[Refrain]
À la santé des gens qu’on aime〈*3〉
ア ラ ソ~テ デ ジョ~ コ~ ネーム
À leur bonheur,
ア ルァーる ボヌァーる、
à leur plaisir
ア ルァーる プレズィーる
Que jamais la peur ou la peine
ク ジャメ ラ プァーる ウゥ ラ ペーヌ
Ne les empêchent de sourire
ヌ レゾ~ペシュ ドゥ スゥりーる
Que les parfums du sud s'envolent
ク レ パるファ~ デュ スュド ソ~ヴォル
Du côté de leur avenir
デュ コテ ドゥ ルァーる アヴニーる
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
キル ニエ ク ラムゥーる キ レ フろール
Que des mots doux dans leurs soupirs
ク デ モ ドゥ ド~ ルァーる スゥピーる
À la santé
ア ラ ソ~テ
Des gens que j'aime
デ ジョ~ ク ジェーム
À la santé
ア ラ ソ~テ
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「À la santé des gens que j'aime」
C'est l'odeur du pain chaud
C'est mon père à côté
C'est mon premier vélo,
quand il me l'a donné
C'est ma mère attendrie
qui joue son plus beau rôle
À quatre heure et demie
à la porte de l'école
C'est Fredo qui m'appelle
pour jouer au ballon
Traîner dans les ruelles
ou piquer des bonbons
Quand tous ces souvenirs
se ramènent dans ma tête
Ils font battre mon cœur
de douceur et de fête
[Refrain]
À la santé des gens que j'aime
À leur bonheur,
à leur plaisir
Que jamais la peur ou la peine
Ne les empêchent de sourire
Que les parfums du sud s'envolent
Du côté de leur avenir
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
Que des mots doux dans leurs soupirs
C'est l'amour en cadeau,
quand elle est dans mes bras
Et ça me rend plus beau,
puisqu'elle croit en moi〈*1〉
C'est cette petite main
qui se perd dans la mienne
Et change mon destin,
en une minute à peine
C'est des musiciens fous
qui jouent et qui m'entourent
C'est tous ces gens debout
qui me crient leur amour
Quand tous ces souvenirs
se ramènent dans ma tête
Ils font battre mon cœur
de douceur et de fête
[Refrain]
À la santé des gens que j'aime
À leur bonheur,
à leur plaisir
Que jamais la peur ou la peine
Ne les empêchent de sourire
Que les parfums du sud s'envolent
Du côté de leur avenir
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
Que des mots doux dans leurs soupirs
〈半音上がる〉
À la santé des gens que j'aime〈*2〉
C'est grâce à eux que moi je tiens
Ils sont mon eau, mon oxygène
Toute la lumière
sur mon chemin
Et à tous ceux qui sont partis
Un peu trop tôt, un peu trop loin
Dans mon cœur,
vous êtes tous ici
On se retrouvera demain
Demain
<間奏>
〈半音上がる〉
[Refrain]
À la santé des gens qu’on aime〈*3〉
À leur bonheur,
à leur plaisir
Que jamais la peur ou la peine
Ne les empêchent de sourire
Que les parfums du sud s'envolent
Du côté de leur avenir
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
Que des mots doux dans leurs soupirs
À la santé
Des gens que j'aime
À la santé