Dans ma rue 私の街で

2023-01-27

Édith Piaf エディット・ピアフの「Dans ma rue 私の街で」

作詞&作曲  Jacques Datin ジャック・ダタン

歌  Édith Piaf エディット・ピアフZaz ザーズ

発表年  1946年

 

・Karafun収録曲 (Zaz)

 


私が住んでいる街は

夜になると男や女たちがうろつき

喧騒と静寂が行き交う

 

ある日父さんに言われて

私も夜の街に立つようになったけれど

怖気づいてひとりの客も見つからず

ただ施しにすがるだけ

 

冷たい雨に震えてすすり泣く私を

天使が迎えに来てくれて

ようやく永遠に悪夢が終わったの

 

モンマルトルの娼婦街に暮らす少女が、飲んだくれの父親からある日突然、「お前はもう一人で生きてゆくんだよ」と家を追い出され、途方に暮れながら数週間を施しを受けながら生き延びたけれど、ついに力尽きて神に召される、というとても悲しい物語です。

歌の内容をそのまま描いた映像に乗せたエディット・ピアフの歌声が、胸にジーンと響きます。フランス語とスペイン語の字幕が入っていますが、この悲しい歌を理解するにはピッタリの動画です。

Dans ma rue - Édith Piaf

 

ストリートミュージシャンからメジャーデビューしたばかりのZaz ザーズの、ファーストアルバムに収められた「Dans ma rue」。60年以上前のピアフの歌が新しい感覚で蘇ってヒットしました。ザーズのハスキーボイスとジャズピアノとの掛け合いが素晴らしいこのバージョンが大好きです。

Dans ma rue - Zaz (2010)

 

2013年、ニューヨーク・ブロードウェイのビーコン・シアターで行われた、「エディット・ピアフ没後50年記念コンサート」で、アコーディオンとオーケストラの伴奏で歌うザーズ。シャルル・デュモンやパトリシア・カース、ノルウェン・ルロワなど、フランスを代表する人気アーティストが多数出演した豪華なコンサートでした。

Dans ma rue - Zaz (2013)

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

日本語訳

日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。

朝倉ノニーの歌物語「Dans ma rue 私の街で」

 

「Dans ma rue 私の街で」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

「Dans ma rue 私の街で」の発音・歌い方のポイント。

〈*1〉pauvre ポーヴ」は「re」を発音しません。

〈*2〉J'suis シュイ」、「J'sais シェ」と発音します。

〈*3〉「Je r'garde ジュ ドゥ」「qui s'promènent キメーヌ」「coups d'sifflet クゥ スィフレ」のように、短縮形がたくさん出てきますが、短縮部分を前の単語とつなげて発音すると発音しやすくなります。「d'」を「ト」と発音する場合があります。

〈*4〉「les autres レゾート」も「res」を発音しません。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「Dans ma rue 私の街で」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

「Dans ma rue 私の街で」

[1]

J'habite un coin du vieux Montmartre

ジャビタ~ クワ~ デュ ヴィウ モ~マ

Mon père rentre soûl tous les soirs

モ~ ペーる ろ スゥル トゥレ スワー

Et pour nous nourrir tous les quatre

エ プゥ ヌゥ ヌゥりー トゥレ カト

Ma pauvre mére travaille au lavoir〈*1〉

ポーヴ メーヴァイ ラヴワー

 

Moi j'suis malade, j'reste à ma fenêtre〈*2〉

ムワ シュイ マラードゥ、ジュ マ フネート

Je r'garde passer les gens d'ailleurs〈*3〉

ジュドゥ パセ レ ジョ~ ダユァー

Quand le jour vient à disparaître

コ~ ル ジュゥーる ヴィア~ ディスパート

Y'a des choses qui me font un peu peu

ヤ デ ショウズ キ ム フォ~ ア~ プゥ プァー

 

Dans ma rue y'a des gens qui s'promènent〈*3〉

ド~ュ ヤ デ ジョ~ メーヌ

J'les entends chuchoter et dans la nuit

ジュレ ゾ~ト~ シュショテ エ ド~ラ ニュイ

Quand je m'endors bercée par une rengaine

コ~ ジュ モ~ドーセ パーゲーヌ

J'suis soudain réveillée par des cris〈*2〉

シュイ スゥダ~ ヴェイエ パー デ ク

 

Des coups d'sifflet, des pas qui traînent,〈*3〉

デ クゥ スィフレ、デ パ キ トーヌ、

qui vont qui viennent

キ ヴォ~ キ ヴィエンヌ

Puis le silence qui me fait froid

ピュイ ル スィロ~ス キ ム フェ フ

dans tout le cœur

ド~ トゥ ル クァー

 

Dans ma rue y'a des ombres qui s'promènent

ド~ュ ヤデ ゾ~る メーヌ

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

エ ジュ トブル エ ジェ フワ エ ジェ プァー

 

[2]

Mon père m'a dit un jour "ma fille,

モ~ペー マディ ア~ジュゥーる "マフィーユ、

Tu ne vas pas rester là sans fin

テュヌ ヴァ パ ステ ラ ソ~ファ~

T'es bonne à rien, ça c'est d'famille

テ ボン ア~、サ セ ファミーユ

Faudrait voir à gagner ton pain

フォド ヴワー ガニェ ト~パ~

 

Les hommes te trouvent plutôt jolie

ンムトゥ トゥヴ プリュト ジョリ

Tu n'auras qu'à partir le soir

テュノ カ パティー ル スワー

Y'a bien des femmes qui gagnent leur vie

ヤ ビ~デ ファム キ ガニュ ルァー ヴィ

En s'balladant sur le trottoir"

オ~ バラド~ スュ ル トトワー"

 

Dans ma rue y'a des femmes qui s'promènent

ド~ュ ヤ デ ファンム キス プメーヌ

J'les entends fredonner et dans la nuit

ジュレゾ~ト~ドネ エ ド~ ラ ニュイ

Quand je m'endors bercée

コ~ ジュ モ~ドー

par une rengaine

パーュヌ ゲーヌ

J'suis soudain réveillée par des cris〈*2〉

シュイ スゥダ~ ヴェイエ パ デ ク

 

Des coups d'sifflet, des pas qui traînent,

デ クゥ スィフレ、デ パキ トーヌ、

qui vont qui viennent

キ ヴォ~ キ ヴィエンヌ

Puis ce silence qui me fait froid

ピュイ ス スィロ~ス キ ム フェ フ

dans tout le cœur

ド~ トゥ ル クァー

 

Dans ma rue y'a des femmes

ド~ュ ヤ デ ファ

qui s'promènent

メーヌ

Et je tremble et j'ai froid

エ ジュ トブル エ ジェ フ

et j'ai peur

エ ジェ プァー

 

[3]

Et depuis des semaines et des semaines

エ ドゥピュイ デ スメー デ スメーヌ

J'ai plus d'maison, j'ai plus d'argent

ジェ プリュ メゾ~、ジェ プリュ ダジョ~

J'sais pas comment les autres s'y prennent〈*2〉

シェパ コモ~ゾー スィ プンヌ

Mais j'ai pas pu trouver d'client

メ ジェ パ ピュ トゥヴェ クリオ~

 

J'demande l'aumône aux gens qui passent

ジュドゥモ~ドゥ ロモーヌ オジョ~キ パース

Un morceau d'pain, un peu d'chaleur

ア~ モソーパ~、ア~プゥ シャルァー

J'ai pourtant pas beaucoup d'audace

ジェ プゥト~ パ ボクゥドダース

Maintenant c'est moi qui leur fait peur

マ~トゥノ~ セ ムワ キ ルァー フェ プァー

 

Dans ma rue tous les soirs je m'promène

ド~ュ トゥレ スワージュメーヌ

On m'entend sangloter et dans la nuit

オ~ モ~ト~ ソ~グロテ エ ド~ ラ ニュイ

Quand le vent jette au ciel

コ~ ル ヴォ~ ジェ スィエル

sa rengaine

ゲーヌ

Tout mon corps est glacé par la pluie

トゥ モ~ コーる エ グラセ パ ラ プリュイ

 

Et j'en peux plus, j'attends t'en fait

ジョ~ プゥ プリュ、ジャト~ ト~ フェ

que le bon Dieu vienne

ク ル ボ~ ディウ ヴィエンヌ

Pour m'inviter à me réchauffer

プゥ マ~ヴィテ ア ム ショフェ

tout près de Lui

トゥ プ ドゥ リュイ

 

Dans ma rue y'a des anges

ド~ マ ュ ヤ デ ゾ~ジュ

qui m'emmènent

モ~メーヌ

Pour toujours mon cauchemar

プゥ トゥジュゥーる モ~ コシュマー

est fini

エ フィニ

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

「Dans ma rue」

[1]

J'habite un coin du vieux Montmartre

Mon père rentre soûl tous les soirs

Et pour nous nourrir tous les quatre

Ma pauvre mére travaille au lavoir〈*1〉

 

Moi j'suis malade, j'reste à ma fenêtre〈*2〉

Je r'garde passer les gens d'ailleurs〈*3〉

Quand le jour vient à disparaître

Y'a des choses qui me font un peu peur

 

Dans ma rue y'a des gens

qui s'promènent〈*3〉

J'les entends chuchoter et dans la nuit

Quand je m'endors bercée

par une rengaine

J'suis soudain réveillée par des cris〈*2〉

 

 

Des coups d'sifflet, 〈*3〉

des pas qui traînent, qui vont qui viennent

Puis le silence qui me fait froid

dans tout le cœur

 

Dans ma rue y'a des ombres

qui s'promènent

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

 

[2]

Mon père m'a dit un jour "ma fille,

Tu ne vas pas rester là sans fin

T'es bonne à rien, ça c'est d'famille

Faudrait voir à gagner ton pain

 

Les hommes te trouvent plutôt jolie

Tu n'auras qu'à partir le soir

Y'a bien des femmes qui gagnent leur vie

En s'balladant sur le trottoir"

 

Dans ma rue y'a des femmes

qui s'promènent

J'les entends fredonner et dans la nuit

Quand je m'endors bercée

par une rengaine

J'suis soudain réveillée par des cris

 

Des coups d'sifflet, des pas qui traînent,

qui vont qui viennent

Puis ce silence qui me fait froid

dans tout le cœur

 

Dans ma rue y'a des femmes

qui s'promènent

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

 

[3]

Et depuis des semaines et des semaines

J'ai plus d'maison, j'ai plus d'argent

J'sais pas comment 〈*2〉

les autres s'y prennent〈*4〉

Mais j'ai pas pu trouver d'client

 

J'demande l'aumône aux gens qui passent

Un morceau d'pain, un peu d'chaleur

J'ai pourtant pas beaucoup d'audace

Maintenant c'est moi qui leur fait peur

 

Dans ma rue tous les soirs je m'promène

On m'entend sangloter et dans la nuit

Quand le vent jette au ciel sa rengaine

Tout mon corps est glacé par la pluie

 

Et j'en peux plus, j'attends t'en fait

que le bon Dieu vienne

Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui

 

Dans ma rue y'a des anges qui m'emmènent

Pour toujours mon cauchemar est fini