Pas sans toi あなたなしの人生なんて

Lara Fabian ララ・ファビアンの「Pas sans toi あなたなしの人生なんて」

作詞 & 作曲   Rick Allison リック・アリソン & Lara Fabian ララ・ファビアン

歌   Lara Fabian ララ・ファビアン

発表年  1994年

 

・Karafun収録曲


涙をふいて

私は離れないわ

あなたをまだ愛しているから

 

その腕で私を抱きしめて

もう一度私を愛してほしい

 

私のことをまだ愛しているなら

笑顔を見せてほしい

 

二人にとって何も恐れることなんかないし

すべてをやり直すことができると思う

 

あなたなしの人生なんて考えられないわ

身も心もまだ

あなたをとても愛しているから

 

ララ・ファビアンの曲の中で私が最も好きな曲の一つ「Pas sans toi」です。初めにピアノのイントロが1分近く続きますが、この美しいメロディが特に大好きで、聞きほれていると歌いだすのを忘れてしまうほどです。

1994年にリリースされたアルバム「Carpe Diem」の収録曲で、リック・アリソンとの共作です。

ララ・ファビアンとリック・アリソンは、1990年にベルギー・ブリュッセルのピアノバーで出会って意気投合し、その後カナダ・ケベック州に移り、公私共にパートナーとして協力し合って音楽活動を開始。アルバム「Lara Fabian」、「Carpe Diem」、「Pure」などを次々と発表して世界的な大成功を収めました。

互いに愛し合い、信頼しあっていた二人でしたが、2004年には破局して公私共にパートナーを解消しています。

 

チェコ・プラハでのコンサート動画です。ほかのコンサートでは観客が一緒に歌ったり、時には観客だけが部分的に歌うことが多いですが、この動画ではララが最後まで一人で歌っているので、じっくりと聴くことができます。

Pas sans toi - Lara Fabian (2015)

 

オフィシャル音源です。

Pas sans toi - Lara Fabian

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

「Pas sans toi あなたなしの人生なんて」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「Pas sans toi あなたなしの人生なんて」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

 

「Pas sans toi あなたなしの人生なんて」

 

Woah

ウァ…

 

Sèche tes pleurs

セシュ テ プルァー

Je ne partirai pas

ジュ ヌ パティ

Il m'en faudrait

イル モ~ フォド

bien plus que ça

ビア~ プリュ ク サ

Pour tout détruire anéantir

プゥ トゥ デトュイー オ~ティー

pas ça

パ サ

 

Sèche tes pleurs

セシュ テ プルァー

Et refais-moi l'amour

フェ ムワ ラムゥー

Te souviens-tu

トゥ スゥヴィア~ テュ

de cet enfant

ドゥ セト~フォ~

Que tu voulais

ク テュ ヴゥレ

me faire en chantant

ム フェー ショ~ト~

Je t'aime encore

ジュ テーモ~コー

si fort

スィ フォー

 

Non, pas sans toi

ノ~、パ ソ~ トワ

Je ne la vivrai pas

ジュ ヌ ラ ヴィヴ

cette vie là

セットゥ ヴィ ラ

Si tu me reprenais

スィ テュ ム

dans tes bras

ド~ テ ブ

On pourrait reconstruire

オ~ プゥれ るコ~ストュイー

tout ça

トゥ サ

Non, non, non

ノ~、ノ~、ノ~

 

[Refrain]

Pas sans toi

ソ~ トワ

Ce serait

ス ス

comme renier ma vie

ニエ マ ヴィ

Ce serait

ス ス

comme étouffer un cri

トゥフェ ア~ ク

Si j'ai tort,

スィ ジェ トー

éloigne-toi

エルワーニュ トワ

Si tu m'aimes,

スィ テュ メーム、

attends-moi

ト~ ムワ

 

Sèche tes pleurs

セシュ テ プルァー

Le temps nous attendra

ト~ ヌゥ ザト~

Nous nous sommes perdus

ヌゥ ヌゥ ソム ペデュ

dans tout ça

ド~ トゥ サ

Il n'y a plus de raisons

イル ニ ア プリュ ドゥ ゾ~

d'avoir peur, je crois

ダヴワー プァー、ジュ ク

 

Sèche tes pleurs

セシュ テ プルァー

On est tellement plus fort

オ~ テルモ~ プリュ フォー

Que toutes ces heures,

ク トゥトゥ セズァ

tous ces remords

トゥ セ モー

On s'oubliait, on avait tort

オ~ スゥブリエ、オ~ヴェ トー

Je t'aime encore si fort

ジュ テーモ~ スィ フォー

 

Non, pas sans toi

ノ~、パ ソ~ トワ

Je ne la vivrai pas

ジュ ヌ ラ ヴィヴ

cette vie là

セットゥ ヴィ ラ

Si tu me reprenais

スィ テュ ム

dans tes bras

ド~ テ ブ

On pourrait reconstruire tout ça

オ~ プゥれ るコ~ストュイー トゥ サ

Non, non, non, non

ノ~、ノ~、ノ~、ノ~

 

[Refrain]

Pas sans toi

ソ~ トワ

Ce serait

ス ス

comme renier ma vie,

ニエ マ ヴィ、

ma vie

マ ヴィ

Ce serait

ス ス

comme étouffer un cri

トゥフェ ア~ ク

Si j'ai tort,

スィ ジェ トー

éloigne-toi

エルワーニュ トワ

Si tu m'aimes,

スィ テュ メーム、

attends-moi

ト~ ムワ

 

Sèche tes pleurs

セシュ テ プルァー

Refais-moi ce sourire

フェ ムワ ス スゥ

Celui

スリュイ

qui ne fait pas vieillir

キ ヌ フェ パ ヴィエイー

Ni mon âme

ニ モ~ナー

ni mon corps

ニ モ~ コー

Je t'aime encore

ジュ テーモ~コー

si fort

スィ フォー

 

hmm, hmm, hmm...

ムー、ムー、ムー...

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

 

"Pas sans toi"

Sèche tes pleurs

Je ne partirai pas

Il m'en faudrait

bien plus que ça

Pour tout détruire anéantir

pas ça

 

Sèche tes pleurs

Et refais-moi l'amour

Te souviens-tu

de cet enfant

Que tu voulais

me faire en chantant

Je t'aime encore

si fort

 

Non, pas sans toi

Je ne la vivrai pas

cette vie là

Si tu me reprenais

dans tes bras

On pourrait reconstruire

tout ça

Non, non, non

 

[Refrain]

Pas sans toi

Ce serait

comme renier ma vie

Ce serait

comme étouffer un cri

Si j'ai tort,

éloigne-toi

Si tu m'aimes,

attends-moi

 

Sèche tes pleurs

Le temps nous attendra

Nous nous sommes perdus

dans tout ça

Il n'y a plus de raisons

d'avoir peur, je crois

 

Sèche tes pleurs

On est tellement plus fort

Que toutes ces heures,

tous ces remords

On s'oubliait, on avait tort

Je t'aime encore si fort

 

Non, pas sans toi

Je ne la vivrai pas

cette vie là

Si tu me reprenais

dans tes bras

On pourrait reconstruire tout ça

Non, non, non, non

 

[Refrain]

Pas sans toi

Ce serait

comme renier ma vie,

ma vie

Ce serait

comme étouffer un cri

Si j'ai tort,

éloigne-toi

Si tu m'aimes,

attends-moi

 

Sèche tes pleurs

Refais-moi ce sourire

Celui

qui ne fait pas vieillir

Ni mon âme

ni mon corps

Je t'aime encore

si fort

 

hmm, hmm, hmm...