Tous les bateaux, tous les oiseaux 渚の想い出

作詞 & 作曲  Michel Polnareff ミッシェル・ポルナレフ

歌  Michel Polnareff ミッシェル・ポルナレフ

発表年  1969年

 

・Karafun収録曲

・カラオケDAM収録曲

 

少し音量が小さいですが、ポルナレフが歌っている姿がアップで映っている動画です。

Tous les bateaux, tous les oiseaux - Michel Polnareff

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

 

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥(喉に近いところ)を震わせて発音します。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

日本語訳

日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。

朝倉ノニーの歌物語「Tous les bateaux,Tous les oiseaux 渚の想い出」

 

「Tous les bateaux,Tous les oiseaux 渚の想い出」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「Tous les bateaux,Tous les oiseaux 渚の想い出」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

 

「Tous les bateaux,Tous les oiseaux 渚の想い出」

 

Je te donnerai

ジュ トォ ド

Tous les bateaux

トゥ レ バトー

Tous les oiseaux,

トゥ レ ゾワゾー

tous les soleils

トゥ レ ソレイユ

Toutes les roses

トゥトゥ レ ーズ

Toutes les choses

トゥトゥ レ ショーズ

qui t'émerveillent

キ テメヴェイユ

Petite fille de ma rue...

プゥティトゥ フィーユ ドゥ マ ュ...

 

Tu n'as jamais vu

テュ ナ ジャメ ヴュ

Tous les bateaux

トゥ レ バトー

Tous les oiseaux,

トゥ レ ゾワゾー、

tous les soleils

トゥ レ ソレイユ

L'île au trésor

リートゥゾー

Et les fruits d'or et les abeilles

エ レ フュイ ドー エ レ ベイユ

Ne pleure pas petite fille...

ヌ プルァ パ プゥティトゥ フィーユ...

 

Moi... je t'ai rêvée...

モワ... ジュ テ ヴェ...

Tu es venue...

テュ エ ヴニュ...

O mon enfant...,

オ モ~ノ~ファ~...、

mon inconnue...

モ~ナ~ニュ...

Je t'ai trouvée...

ジュ テ トゥヴェ...

Dans cette rue...

ド~ セットゥ ュ...

 

Je te donnerai

ジュ トォ ド

Tous les bateaux

トゥ レ バトー

Tous les oiseaux,

トゥ レ ゾワゾー

tous les soleils

トゥ レ ソレイユ

Je t'apprendrai le bruit des villes

ジュ タプドゥ ル ブュイ デ ヴィル

Le nom des îles

ル ノ~ デズィ

Petite fille de ma rue...

プティトゥ フィーユ ドゥ マ ュ...

 

Tu n'as jamais vu

テュ ナ ジャメヴュ

Les goélands et les images de l'aurore

レ ゴエロ~ エレ ズィマージュ ドゥ ロ

Quand l'océan

コ~ ロセオ~

N'est pas encore un paysage

ネ パ ゾ~コー ペイザージュ

Ne pleure pas petite fille...

ヌ プルァ パ プゥティトゥ フィーユ...

 

Viens...

ヴィア~…

il y a des voiles...

リヤ デ ヴォワル...

Sur les étoiles...

スュトワル...

O mon enfant... mon inconnue...

オ モ~ノ~フォ~... モ~ナ~ニュ...

Il y a bal... loin de ta rue...

リヤ バル... ロワ~ ドォ タ ュ...

 

Je te donnerai

ジュ トォ ド

Tous les bateaux

トゥ レ バトー

Tous les oiseaux,

トゥ レ ゾワゾー、

tous les soleils

トゥ レ ソレイユ

Toutes les roses

トゥトゥ レ ーズ

Toutes les choses

トゥトゥ レ ショーズ

qui t'émerveillent

キ テメヴェイユ

Petite fille de ma rue...

プティトゥ フィーユ ドォ マ ュ...

 

Je te donnerai

ジュ トォ ド

Les océans, les goélands

オ~、レ ゴエロ~

Et les fruits d'or

エ レ フュイ ドー

L'île au trésor

リー トゥゾー

Et les grands bals sur les étoiles

エ レ グ バル スュトワル

Ne pleure pas ô mon amour...

ヌ プルァ パ オー モ~ムゥー...

 

la la la la la...

ラ ラ ラ ラ ラ...

 


カラオケで歌う場合には、「カラオケで歌ってみよう」でフランス語で歌うときのポイントを解説していますのでご参照ください。

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

 

「Tous les bateaux,Tous les oiseaux」

 

Je te donnerai

Tous les bateaux

Tous les oiseaux,

tous les soleils

Toutes les roses

Toutes les choses

qui t'émerveillent

Petite fille de ma rue...

 

Tu n'as jamais vu

Tous les bateaux

Tous les oiseaux,

tous les soleils

L'île au trésor

Et les fruits d'or et les abeilles

Ne pleure pas petite fille...

 

Moi... je t'ai rêvée...

Tu es venue...

O mon enfant...,

mon inconnue...

Je t'ai trouvée...

Dans cette rue...

 

Je te donnerai

Tous les bateaux

Tous les oiseaux,

tous les soleils

Je t'apprendrai le bruit des villes

Le nom des îles

Petite fille de ma rue...

 

Tu n'as jamais vu

Les goélands et les images de l'aurore

Quand l'océan

N'est pas encore un paysage

Ne pleure pas petite fille...

 

Viens...

il y a des voiles...

Sur les étoiles...

O mon enfant... mon inconnue...

Il y a bal... loin de ta rue...

 

Je te donnerai

Tous les bateaux

Tous les oiseaux,

tous les soleils

Toutes les roses

Toutes les choses

qui t'émerveillent

Petite fille de ma rue...

 

Je te donnerai

Les océans, les goélands

Et les fruits d'or

L'île au trésor

Et les grands bals sur les étoiles

Ne pleure pas ô mon amour...

 

la la la la la...