Quelqu'un m'a dit 風のうわさ

 

作詞&作曲  Carla Bruni カルラ・ブルーニ

歌  Carla Bruni カルラ・ブルーニ

発表年  2002年

 

・Karafun収録曲

 

誰かが言ったの、「あなたがまだ私を愛してる」って。それは本当なのかしら?

モデル出身のシンガーソングライターCarla Bruniカルラ・ブルーニは、サルコジ元フランス大統領夫人でもあります。独特のハスキーボイスで歌う個性的な雰囲気の歌が素敵です。早口言葉のような「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」を滑らかに歌うのはとても難しいですが、挑戦してみてくださいね。

 

ギターの弾き語りで歌うオランピア劇場でのライヴ動画です(2014年)。

Quelqu'un m'a dit - Carla Bruni

 

Francis Cabrel フランシス・カブレルのギターで、人気アーティストたちがカルテットで歌っている楽しい「Quelqu'un m'a dit」の動画を見つけました。噂話を伝えているのは、左から、Zazie ザジー、Marc Lavoine マルク・ラヴォワーヌ、Patrick Bruel パトリック・ブリュエル、Raphael Haroche ラファエル・アローシュ。今も活躍する彼らの風貌から判断して20年近く前でしょうか。

Quelqu'un m'a dit – Zazie, Marc Lavoine, Patrick Bruel, Raphael Haroche

 

Louane ルアンヌの「Quelqu'un m'a dit」は、アレンジを変えたショート・バージョンで、素直に可愛らしく歌っています。

Quelqu'un m'a dit – Louane

 

Youtube活用メモ

一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。

画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。

画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。

Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。

 

歌う前の確認事項

歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。

⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。

⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。

 

本サイト独自のルビ表記と発音について

r」は「」で表記。口の奥(喉に近いところ)を震わせて発音します。

★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。

①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「」と表記しています。

②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」と鼻から抜いて発音

③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音

 

リエゾンやアンシェンヌマンについて

リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。

 

日本語訳

日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。

朝倉ノニーの歌物語「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」

 

「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」歌詞

単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。

 

「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」の歌い方のポイント

[3]番 の [Refrain] は、メロディは同じですが、歌詞が違っています。

ご紹介したカルテットの動画のように、ゆっくり歌ってみると歌いやすいと思います。

 

印刷用歌詞(PDF)

印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。

「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」歌詞(PDF)

 

ルビつき歌詞

短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。

「Quelqu'un m'a dit 風のうわさ」

[1]

On me dit que nos vies

オ~ム ディ ク ノ ヴィ

ne valent pas grand-chose

ヌ ヴァル パ グショーズ

Quel passent en un instant

ケル パッソ~ ナ~ナ~ト~

comme fanent les roses

コンム ファヌ レーズ

On me dit que le temps

オ~ム ディ ク ルト~

qui glisse est un salaud

キ グリッ タ~ サロー

Que de nos chagrins

ク ドゥ ノ シャグ

il s'en fait des manteaux

イル ソ~フェ デ モ~トー

 

[Refrain]

Pourtant quelqu'un m'a dit

プゥト~ ケルカ~ マ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

C'est quelqu'un qui m'a dit

セ ケルカ~ キ マ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

 

   <間奏>

 

[2]

On dit que le destin

オ~ ディ クル デスタ~

se moque bien de nous

ス モク ビア~ ドゥ ヌゥ

Qu'il ne nous donne rien

キル ヌ ヌゥ ドンヌ ア~

et qu'il nous promet tout

エ キルヌゥ プメ トゥ

Il paraît que le bonheur

イル パ クル ボヌァー

est à portée de main

テ ドゥ マ~

Alors on tend la main

アロ オ~ ト~ ラマ~

et on se retrouve fou

エ オ~ ス ゥヴ フゥ

 

[Refrain]

Pourtant quelqu'un m'a dit

プゥト~ ケルカ~ マ ディ

Que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

C'est quelqu'un qui m'a dit

セ ケルカ~ キ マ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

Mmm…  Mmm…

ムー ムー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

 

[3]

Mais qui est-ce qui m'a dit

メ キ エ スキ マ ディ

que toujours tu m'aimais?

ク トゥジュゥー テュ メメ?

Je ne me souviens plus,

ジュヌ ム スゥヴィア~ プリュ、

c'était tard dans la nuit

セテ ター ド~ラ ニュイ

J'entends encore la voix,

ジョ~ト~ ゾ~コー ラ ヴワ、

mais je ne vois plus les traits

メ ジュヌ ヴワ プリュ レ ト

"Il vous aime, c'est secret,

「イル ヴゥ ゼーム、セ スク

lui dites pas que je vous l'ai dit"

ルイ ディットゥ パ ク ジュヴゥ レ ディ」

 

[Refrain]

Tu vois, quelqu'un m'a dit

テュ ヴワ、ケルカ~ マ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

Me l'a-t-on vraiment dit

ム ラト~ ヴレモ~ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

Hmm… hmm… hmm…

ムー ムー ムー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

 

  <間奏>

 

[4]

On me dit que nos vies

オ~ム ディ ク ノ ヴィ

ne valent pas grand-chose

ヌ ヴァル パ グショーズ

Quel passent en un instant

ケル パッソ~ ナ~ ナ~ト~

comme fanent les roses

コンム ファヌ レ 

On me dit que le temps

オ~ム ディ クル ト~

qui glisse est un salaud

キ グリッ タ~ サロー

Que de nos tristesses

ク ドゥ ノ トステッス

il s'en fait des manteaux

イルソ~ フェデ モ~トー

 

[Refrain]

Pourtant quelqu'un m'a dit

プゥト~ ケルカ~ マ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

C'est quelqu'un qui m'a dit

セ ケルカ~ キ マ ディ

que tu m'aimais encore

ク テュ メメ ゾ~コー

Serait-ce possible alors?

ス ポッスィブ ロー

Hmm… hmm… hmm…

ムー ムー ムー

Serait-ce possible alors?

スれス ポッスィブ ロー

Hmm… hmm… hmm…

ムー ムー ムー

 

フランス語歌詞(ルビなし)

リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。

「Quelqu'un m'a dit」

[1]

On me dit que nos vies

ne valent pas grand-chose

Quel passent en un instant

comme fanent les roses

On me dit que le temps

qui glisse est un salaud

Que de nos chagrins

il s'en fait des manteaux

 

[Refrain]

Pourtant quelqu'un m'a dit

Que tu m'aimais encore

C'est quelqu'un qui m'a dit

que tu m'aimais encore

Serait-ce possible alors?

Serait-ce possible alors?

 

<間奏>

 

[2]

On dit que le destin

se moque bien de nous

Qu'il ne nous donne rien

et qu'il nous promet tout

Il paraît que le bonheur

est à portée de main

Alors on tend la main

et on se retrouve fou

 

[Refrain]

Pourtant quelqu'un m'a dit

Que tu m'aimais encore

C'est quelqu'un qui m'a dit

que tu m'aimais encore

Serait-ce possible alors?

Mmm…

Serait-ce possible alors?

 

[3]

Mais qui est-ce qui m'a dit

que toujours tu m'aimais?

Je ne me souviens plus,

c'était tard dans la nuit

J'entends encore la voix,

mais je ne vois plus les traits

"Il vous aime, c'est secret,

lui dites pas que j'vous l'ai dit"

 

[Refrain]

Tu vois, quelqu'un m'a dit

que tu m'aimais encore

Me l'a-t-on vraiment dit

que tu m'aimais encore

Serait-ce possible alors?

Hmm… hmm… hmm…

Serait-ce possible alors?

 

<間奏>

 

[4]

On me dit que nos vies

ne valent pas grand-chose

Quel passent en un instant

comme fanent les roses

On me dit que le temps

qui glisse est un salaud

Que de nos tristesses

il s'en fait des manteaux

 

[Refrain]

Pourtant quelqu'un m'a dit

Que tu m'aimais encore

C'est quelqu'un qui m'a dit

que tu m'aimais encore

Serait-ce possible alors?

Hmm… hmm… hmm…

Serait-ce possible alors?

Hmm… hmm… hmm…