★作詞 Noël Roux ノエル・ルー
★作曲 Hubert Giraud ユベール・ジロー
★歌 Marie Laforêt マリー・ラフォレ、Bourvil ブールヴィル、ZAZ ザーズ & Jenifer ジェニファー
★発表年 1963年
・Karafun収録曲
人気曲にアレンジしたMarie Laforêtマリー・ラフォレの歌は、3番と5番の歌詞が省略されている短いバージョンです。
La tendress - Marie Laforêt
創唱したBourvilブールヴィルの歌詞はフルバージョンです。
La tendress – Bourvil
ZAZザーズとJeniferジェニファーの優しさあふれるデュエットも、フルバージョンで歌っています。
La tendresse - ZAZ & Jenifer
Youtube活用メモ
一緒に歌う場合は、テンポを遅めにしたり、ループ再生にすると便利です。
*画面をクリックすると右下に出る「歯車マーク」をクリックして、「再生速度」を 0.75 か 0.5 に設定しましょう。
*画面を長押し(パソコンの場合は右クリック)して「ループ再生」をオンにしましょう。
*Youtubeサイトに移動せずに本サイト上で再生するとCMが入りません。
※すぐ歌われる場合は、こちらをクリックしてください。
歌う前の確認事項
歌う前に以下のことをご確認ください。できるだけ正しいフランス語を発音するために、とても大切なポイントです。
⇒ 「フランス語発音のポイント」「本サイトのルビについて」「歌う前の準備~歌ってみよう」で詳しく解説していますのでご参照ください。
⇒ フランス語シャンソン初心者の方は、「フランス語で歌うシャンソン入門講座」から始めてください。
本サイト独自のルビ表記と発音について
★「r」は「ら、り、る、れ、ろ」で表記。口の奥を震わせて発音します。前後の子音によって硬い「r」と柔らかい「r」の二通りの発音があります。
★「鼻母音」については、鼻から息を抜きながら母音を発音する(口を閉じて「ン」と発音しない)ので、本サイトでは母音や子音のカタカナ表記の横に「~」を添えて鼻母音を表記しています。軽く鼻腔を閉じて息を抜くイメージです。
①「an, em, en, em」は、口を大きく縦に開けた「ア~」と「オ~」の中間のような音。青字で「オ~」「コ~」「ソ~」「ト~」など青字で表記。「r」につくときは「ろ~」と表記しています。
②「in, im, ein, ain, un, um」は口を横に開いた「エ」の形で「ア~」鼻から抜いて発音。
③「on, om」は、口を丸くすぼめて鼻から「オ~」と発音。
リエゾンやアンシェンヌマンについて
リエゾンやアンシェヌマンしている箇所には下線を引いてあります。
日本語訳
日本語訳や曲の解説をしているお勧めのサイトはこちらです。
⇒ 朝倉ノニーの歌物語「La tendresse 優しい心」
「La tendresse 優しい心」歌詞
単語一つずつではなく、歌のメロディやフレーズに合わせてルビの区切りを入れてあります。同じ歌手でもアレンジやバージョンによって、また別の歌手が歌う場合なども、歌詞が異なる場合があります。
印刷用歌詞(PDF)
印刷する場合は歌詞(ルビつき&ルビなし)のPDFをダウンロードしてカラー印刷してください。
ルビつき歌詞
短めにフレーズを区切って表記していますが、スマホの場合は画面を横長にしてスクロールしながらご覧ください。
「La tendresse 優しい心」
[1]
On peut vivre sans richesse
オ~プゥ ヴィヴる ソ~ りシェッス
Presque sans le sou
プれスク ソ~ ルスゥ
Des seigneurs et des princesses
デ セニュァーる ゼ デ プら~セッス
Y’en a plus beaucoup
ヨ~ナ プリュ ボクゥ
Mais vivre sans tendresse
メ ヴィヴる ソ~ ト~ドゥれッス
On ne le pourrait pas
オ~ヌル プゥれ パ
Non, non, non, non
ノ~、ノ~、ノ~、ノ~
On ne le pourrait pas
オ~ヌル プゥれ パ
[2]
On peut vivre sans la gloire
オ~プゥ ヴィヴる ソ~ラ グロワーる
Qui ne prouve rien
キ ヌ プるゥヴ りア~
Etre inconnu dans l’histoire
エトゥら~コニュ ド~ リストワーる
Et s’en trouver bien
エ ソ~ トゥるヴェ ビア~
Mais vivre sans tendresse
メ ヴィヴる ソ~ ト~ドゥれッス
Il n’en est pas question
イルノ~ネ パ ケスティヨ~
Non, non, non, non
ノ~、ノ~、ノ~、ノ~
Il n’en est pas question
イルノ~ネ パ ケスティヨ~
Quelle douce faiblesse
ケル ドゥス ファビレッス
Quel joli sentiment
ケル ジョリ ソ~ティモ~
Ce besoin de tendresse
ス ブゾワ~ ドゥ ト~ドゥれッス
Qui nous vient en naissant
キ ヌゥ ヴィア~ト~ ネソ~
Vraiment, vraiment, vraiment
ヴれモ~、ヴれモ~、ヴれモ~
[3]
Le travail est nécessaire
ルトらヴァイエ ネスセーる
Mais s'il faut rester
メ スィル フォ れステ
Des semaines sans rien faire
デスメーヌ ソ~りア~ フェーる
Eh bien, on s'y fait
エビア~、オ~スィフェ
Mais vivre sans tendresse
メ ヴィヴる ソ~ ト~ドゥれッス
Le temps vous paraît long
ルト~ ヴゥ パれ ロ~
Long, long, long, long
ロ~、ロ~、ロ~、ロ~
Le temps vous parait long
ルト~ ヴゥ パれ ロ~
[4]
Dans le feu de la jeunesse
ド~ルフゥ ドゥラ ジュネッス
Naissent les plaisirs
ネッス レ プレズィーる
Et l’amour fait des prouesses
エ ラムゥーる フェ デ プるゥエッス
Pour nous éblouir
プゥる ヌゥ ゼブルゥイーる
Oui mais sans la tendresse
ウィ メ ソ~ ラ ト~ドゥれッス
L’amour ne serait rien
ラムゥーる ヌ スれ りア~
Non, non, non, non
ノ~、ノ~、ノ~、ノ~
Lamour ne serait rien
ラムゥーる ヌ スれ りア~
[5]
Quand la vie impitoyable
コ~ラヴィ ア~ピトワヤーブル
Vous tombe dessus
ヴゥ ト~ブ ドゥスゥ
On n'est plus qu'un pauvre diable
オ~ネプリュ カ~ ポーヴる ディアブル
Broyé et déçu
ブろワイエ エ デスュ
Alors sans la tendresse
アロる ソ~ラ ト~ドゥれッス
D'un cœur qui nous soutient
ダ~クァーる キ ヌゥ スゥティア~
Non, non, non, non
ノ~、ノ~、ノ~、ノ~
On n'irait pas plus loin
オ~ニれ パ プリュ ロワ~
Un enfant vous embrasse
ア~ノ~フォ~ ヴゥ ゾ~ブらッス
Parce qu’on le rend heureux
パるスコ~ ル ろ~ ヌゥるゥ
Tous nos chagrins s’effacent
トゥノ シャグら~ セファッス
On a les larmes aux yeux
オ~ナレ ラるモ ズィウ
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu…
モ~ ディウ、モ~ ディウ、モ~ ディウ
[6]
Dans votre immense sagesse
ド~ ヴォトゥりモ~ス サジェッス
Immense ferveur
イモ~ス フェるヴァーる
Faites donc pleuvoir sans cesse
フェトゥ ド~ プルヴォワーる ソ~セッス
Au fond de nos cœurs
オフォ~ ドゥ ノクァーる
Des torrents de tendresse
デトろ~ ドゥ ト~ドゥれッス
Pour que règne l’amour
プゥるク れーニュ ラムゥーる
Règne l’amour
れーニュ ラムゥーる
Jusqu’à la fin des jours
ジュスカラファ~ デジューる
★カラオケで歌う場合には、「カラオケで歌ってみよう」でフランス語で歌うときのポイントを解説していますのでご参照ください。
フランス語歌詞(ルビなし)
リエゾン、アンシェンヌマンの箇所に下線をつけてあります。
「La tendresse」
[1]
On peut vivre sans richesse
Presque sans le sou
Des seigneurs et des princesses
Y’en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non, non, non, non
On ne le pourrait pas
[2]
On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Etre inconnu dans l’histoire
Et s’en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n’en est pas question
Non, non, non, non
Il n’en est pas question
Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment
[3]
Le travail est nécessaire
Mais s'il faut rester
Des semaines sans rien faire
Eh bien, on s'y fait
Mais vivre sans tendresse
Le temps vous paraît long
Long, long, long, long
Le temps vous parait long
[4]
Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l’amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Oui mais sans la tendresse
L’amour ne serait rien
Non, non, non, non
Lamour ne serait rien
[5]
Quand la vie impitoyable
Vous tombe dessus
On n'est plus qu'un pauvre diable
Broyé et déçu
Alors sans la tendresse
D'un cœur qui nous soutient
Non, non, non, non
On n'irait pas plus loin
Un enfant vous embrasse
Parce qu’on le rend heureux
Tous nos chagrins s’effacent
On a les larmes aux yeux
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu…
[6]
Dans votre immense sagesse
Immense ferveur
Faites donc pleuvoir sans cesse
Au fond de nos cœurs
Des torrents de tendresse
Pour que règne l’amour
Règne l’amour
Jusqu’à la fin des jours